«Ta tête, ton geste, ton air...»
«Ta voix, Zaïde, est celle du Zéphyre...»
Tableau IX
Tableau XXV
Tableau XXVII
«Tacciono i boschi e i fiumi...»
«Tacito orror di solitaria selva...»
«T’amo, о pio bove; e mite un sentimento...»
«Tant grate chievre que mal gist...»
«Tanto gentile e tanto onesta pare...»
«Te souvient-il, ma charmante maîtresse...»
«Tegno de folle ‘impres’, a lo ver dire...»
«Tel j’étais autrefois et tel je suis encore...»
«Tel, nu, sordide, affreux, nourri des plus vils mets...»
«Tempestose sonanti e torbid’onde...»
«Tempo era omai da trovar pace o triegua...»
«Tennemi Amor anni ventuno ardendo...»
«Tes beaux yeux sont las, pauvre amante!..»
«Tes pieds sont aussi fins que tes mains, et ta hanche...»
Testament de l’être
«Teurer Freund, du bist verliebt...»
«Thalatta! Thalatta!..»
Thamár y Amnón
The art of translation (Savory T.) [Рец.]
Tierra seca
Tircis et Amarante
Tiré de Moschus
«Toi! de Mopsus ami! Non loin de Bérécynthe...»
«Toi, dont le monde encore ignore le vrai nom...»
«Toi qui, comme un coup de couteau...»
Страница