Тезаурус

Сло­варь-теза­у­рус по срав­ни­тель­ной поэ­тике и срав­ни­тель­ному лите­ра­ту­ро­ве­де­нию пред­став­ляет собой форма­ли­зо­ван­ную систему поня­тий из обла­сти лите­ра­тур­ной компа­ра­ти­ви­стики, тео­рии пере­вода, срав­ни­тель­ного сти­хо­ве­де­ния и сопо­ста­ви­тель­ной линг­ви­сти­че­ской поэ­тики, между кото­рыми уста­нов­лены опре­де­лен­ные семан­ти­че­ские отноше­ния. Теза­у­рус может быть исполь­зо­ван как для спе­ци­фи­кации поэ­ти­че­ских тек­стов (primary literature), так и для концеп­ту­аль­ного опи­са­ния иссле­до­ва­тельских тек­стов (secondary literature).

Теза­у­рус пред­став­ляет собой «карту-схему» про­блем­ной обла­сти, одной из про­екций кото­рой он явля­ется. Иначе говоря, руб­ри­кация сло­варя-теза­у­руса пред­став­ляет собой онто­логию этой пред­мет­ной обла­сти. Вме­сте с тем «костяк» такого теза­у­руса может лечь в основу исто­ри­че­ского сло­варя терми­нов срав­ни­тель­ного лите­ра­ту­ро­ве­де­ния.

Теза­у­рус состоит из трех частей: руб­рици­ро­ван­ного слов­ника, под­борки сло­вар­ных ста­тей и алфа­вит­ного ука­за­теля сло­вар­ных ста­тей. Ста­тьи можно читать либо под­ряд, либо пере­ходя к нуж­ной ста­тье из слов­ника. Более подроб­ное опи­са­ние под­си­стемы «Теза­у­рус» см. здесь.

На дан­ном этапе работ теза­у­рус пред­став­лен фраг­мен­тарно. Ста­тьи добав­ляются по мере готов­но­сти.