Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Тексты / Произведения
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий и пер­вых строк про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в раз­дел «Тек­сты» под­си­стемы «Биб­лио­тека». Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его крат­кое опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке. Кнопка «ТАКЖЕ ПРЕД­СТАВ­ЛЕНО В КОРПУСЕ» ведет к пол­ному тек­сту дан­ного про­из­ве­де­ния, пред­став­лен­ному в под­си­стеме «Корпус».

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию БД.

Алфавит
КириллицаЛатинский
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«Quel imprudent ose appeler aux combats...»

«Quel rosigniuol, che sì soave piagne...»

2о
«Quel sempre acerbo et honorato giorno...»

о
«Quel Sol, che mi mostrava il camin destro...»

о
«Quel vago, dolce, caro, honesto sguardo...»

о
«Quel vago impallidir, che ’l dolce riso...»

о
«Quella fenestra, ove l’un sol si vede...»

о
«Quella, per cui con Sorga ò cangiato Arno...»

о
«Quelle pietose rime, in ch’io m’accorsi...»

о
«Qu’entends-je? autour de moi l’airain sacré résonne!..»

«Qu’est ce que j’oy? — Ce suis je! — Qui? — Ton cuer..»

«Qu’est-ce que Dieu fait donc de ce flot d’anathèmes...»

«Questa anima gentil, che si diparte...»

о
«Questa di man germana opra guerriera...»

«Questa fenice, de l’aurata piuma...»

о
«Questa humil fera, un cor di tigre o d’orsa...»

о
«Questa pianta del ciel che nutre i mondi...»

«Questa vita mortal, che ’n una о ’n due...»

«Queste carte che Pindo ammira e cole...»

«Questi magna ravizi, rave e verzi...»

Question au clerc du guichet

«Questo nostro caduco et fragil bene...»

о
«Questo vermiglio e liquido...»

«Qui, dove mezzo son, Sennuccio mio...»

о
«Qui fece il mio bel Sole a noi ritorno...»

«Qui fu quella d’imperio antica sede...»

«Qui n’a relu souvent, qui n’a point admiré...»

о
«Qui plus, ou est le tiers Calixte...»

«Qui que tu sois, Vivant, passe vite parmi...»

Quid est homo?

2

«Quel imprudent ose appeler aux combats...»

Parny É. «Quel imprudent ose appeler aux combats...»: Chansons madécasses. Chanson III
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 136, 138.

«Quel rosigniuol, che sì soave piagne...»

Petrarca F. «Quel rosigniuol, che sì soave piagne...»: [Sonetto 311]
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 78.
Petrarca F. «Quel rosigniuol, che sì soave piagne...»: [Sonetto 311]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 290.
Также представлено в Корпусе ❐

«Quel sempre acerbo et honorato giorno...»

Petrarca F. «Quel sempre acerbo et honorato giorno...»: [Sonetto 157]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 140.
Также представлено в Корпусе ❐

«Quel Sol, che mi mostrava il camin destro...»

Petrarca F. «Quel Sol, che mi mostrava il camin destro...»: [Sonetto 306]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 284.
Также представлено в Корпусе ❐

«Quel vago, dolce, caro, honesto sguardo...»

Petrarca F. «Quel vago, dolce, caro, honesto sguardo...»: [Sonetto 330]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 306.
Также представлено в Корпусе ❐

«Quel vago impallidir, che ’l dolce riso...»

Petrarca F. «Quel vago impallidir, che ’l dolce riso...»: [Sonetto 123]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 114.
Также представлено в Корпусе ❐

«Quella fenestra, ove l’un sol si vede...»

Petrarca F. «Quella fenestra, ove l’un sol si vede...»: [Sonetto 100]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 96.
Также представлено в Корпусе ❐

«Quella, per cui con Sorga ò cangiato Arno...»

Petrarca F. «Quella, per cui con Sorga ò cangiato Arno...»: [Sonetto 308]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 286.
Также представлено в Корпусе ❐

«Quelle pietose rime, in ch’io m’accorsi...»

Petrarca F. «Quelle pietose rime, in ch’io m’accorsi...»: [Sonetto 120]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 112.
Также представлено в Корпусе ❐

«Qu’entends-je? autour de moi l’airain sacré résonne!..»

Lamartine A. de. Le Chrétien mourant («Qu’entends-je? autour de moi l’airain sacré résonne!..») [Méditations poétiques 27]
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 400.

«Qu’est ce que j’oy? — Ce suis je! — Qui? — Ton cuer..»

Villon F. Le debat du cuer et du corps de Villon («Qu’est ce que j’oy? — Ce suis je! — Qui? — Ton cuer..»)
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 318, 320.

«Qu’est-ce que Dieu fait donc de ce flot d’anathèmes...»

Baudelaire C. Le Reniement de saint Pierre («Qu’est-ce que Dieu fait donc de ce flot d’anathèmes...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 286, 288.

«Questa anima gentil, che si diparte...»

Petrarca F. «Questa anima gentil, che si diparte...»: [Sonetto 31]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 40.
Также представлено в Корпусе ❐

«Questa di man germana opra guerriera...»

Battista G. Lo schioppo («Questa di man germana opra guerriera...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 292.

«Questa fenice, de l’aurata piuma...»

Petrarca F. «Questa fenice, de l’aurata piuma...»: [Sonetto 185]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 168.
Также представлено в Корпусе ❐

«Questa humil fera, un cor di tigre o d’orsa...»

Petrarca F. «Questa humil fera, un cor di tigre o d’orsa...»: [Sonetto 152]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 136.
Также представлено в Корпусе ❐

«Questa pianta del ciel che nutre i mondi...»

Tommaseo N. Le altezze («Questa pianta del ciel che nutre i mondi...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 472.

«Questa vita mortal, che ’n una о ’n due...»

Della Casa G. «Questa vita mortal, che ’n una о ’n due...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 196.

«Queste carte che Pindo ammira e cole...»

Maia Materdona G. Dona alla sua donna l’«Adone» («Queste carte che Pindo ammira e cole...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 324.

«Questi magna ravizi, rave e verzi...»

Pulci L. «Questi magna ravizi, rave e verzi...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 108.

Question au clerc du guichet

Villon F. Question au clerc du guichet [Ballade de l’appel] («Que vous semble de mon appel...»)
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 336, 338.

«Questo nostro caduco et fragil bene...»

Petrarca F. «Questo nostro caduco et fragil bene...»: [Sonetto 350]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 324.
Также представлено в Корпусе ❐

«Questo vermiglio e liquido...»

Frugoni C. I. In un convito («Questo vermiglio e liquido...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 354.

«Qui, dove mezzo son, Sennuccio mio...»

Petrarca F. «Qui, dove mezzo son, Sennuccio mio...»: [Sonetto 113]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 106.
Также представлено в Корпусе ❐

«Qui fece il mio bel Sole a noi ritorno...»

Colonna V. «Qui fece il mio bel Sole a noi ritorno...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 182.

«Qui fu quella d’imperio antica sede...»

Preti G. Ruine di Roma antica («Qui fu quella d’imperio antica sede...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 272.

«Qui n’a relu souvent, qui n’a point admiré...»

Fontanes L. de. La Bible («Qui n’a relu souvent, qui n’a point admiré...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 162, 164, 166.
Также представлено в Корпусе ❐

«Qui plus, ou est le tiers Calixte...»

Villon F. [Ballade des seigneurs du temps jadis]: Autre ballade («Qui plus, ou est le tiers Calixte...»)
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 110, 112.

«Qui que tu sois, Vivant, passe vite parmi...»

Heredia J.-M. de. La jeune morte («Qui que tu sois, Vivant, passe vite parmi...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 72.

Quid est homo?

Семпронио Дж. Л. Quid est homo? («Что человек? Картина, холст — лоскут...») / пер.: Е. М. Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 291.
Sempronio G. L. Quid est homo? («Oh Dio, che cosa è l’uom? L’uom è pittura...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 290.
Страница
«
1
2
3
4
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
и
—
источник (оригинала)
о
—
оригинал
п
—
посредник
т
—
текст (перевод)
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки