Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Тексты / Произведения
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий и пер­вых строк про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в раз­дел «Тек­сты» под­си­стемы «Биб­лио­тека». Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его крат­кое опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке. Кнопка «ТАКЖЕ ПРЕД­СТАВ­ЛЕНО В КОРПУСЕ» ведет к пол­ному тек­сту дан­ного про­из­ве­де­ния, пред­став­лен­ному в под­си­стеме «Корпус».

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию БД.

Алфавит
КириллицаЛатинский
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«Mein Herz, mein Herz ist traurig...»

«Mein Knecht! steh auf und sattle schnell...»

«Mein Liebchen, wir saßen beisammen...»

«Mein süßes Lieb, wenn du im Grab...»

Meine Göttin

«Meine güldenen Dukaten...»

Memento

2от
«Mensch, verspotte nicht den Teufel...»

«Mente mia, che presaga de’ tuoi damni...»

о
«Mentre che ’l cor da gli amorosi vermi...»

о
«Mentre che ’l cor dagli amorosi vermi...»

Mer montante

«Mère des jeux latins et des voluptés grecques...»

«Mère des souvenirs, maîtresse des maîtresses...»

2
«Meritamente, però ch’io potei...»

«Mes yeux, comme deux diamants noirs...»

Messias

Messias. Zweiter Gesang

«Messieurs les beaux-esprits, dont la prose et les vers...»

2о
«Messieurs, plaît-il d’ouir...»

о
«Mesta e pentita de’ miei gravi errori...»

«Mets ta main ronde dans ma main...»

Mezzogiorno alpino

«Mia ventura, et Amor, m’avean sì adorno...»

о
Michael. A Pastoral Poem

Michel-Ange

«Midi. L’air brûle, et sous la terrible lumière...»

«Mie venture al venir son tarde et pigre...»

о
«Mieux qu’aucun maître inscrit au livre de maîtrise...»

«Mille fïate, o dolce mia guerrera...»

о

«Mein Herz, mein Herz ist traurig...»

Heine H. «Mein Herz, mein Herz ist traurig...»
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 120, 122.

«Mein Knecht! steh auf und sattle schnell...»

Heine H. Die Botschaft («Mein Knecht! steh auf und sattle schnell...»)
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 44.

«Mein Liebchen, wir saßen beisammen...»

Heine H. «Mein Liebchen, wir saßen beisammen...»
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 94.

«Mein süßes Lieb, wenn du im Grab...»

Heine H. «Mein süßes Lieb, wenn du im Grab...»
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 84.

Meine Göttin

Goethe J. W. Meine Göttin («Welcher Unsterblichen...»): [West-östlicher Divan]
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 42—48 (четные).

«Meine güldenen Dukaten...»

Heine H. Das Lied von den Dukaten («Meine güldenen Dukaten...»)
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 52.

Memento

Гарсиа Лорка Ф. Memento / пер.: И. Ю. Тынянова

т
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 231.
Также представлено в Корпусе ❐
García Lorca F. Memento

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 230.
Также представлено в Корпусе ❐

«Mensch, verspotte nicht den Teufel...»

Heine H. «Mensch, verspotte nicht den Teufel...»
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 186.

«Mente mia, che presaga de’ tuoi damni...»

Petrarca F. «Mente mia, che presaga de’ tuoi damni...»: [Sonetto 314]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 292.
Также представлено в Корпусе ❐

«Mentre che ’l cor da gli amorosi vermi...»

Petrarca F. «Mentre che ’l cor da gli amorosi vermi...»: [Sonetto 304]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 282.
Также представлено в Корпусе ❐

«Mentre che ’l cor dagli amorosi vermi...»

Petrarca F. «Mentre che ’l cor dagli amorosi vermi...»: [Sonetto 304]
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 356.

Mer montante

Heredia J.-M. de. Mer montante («Le soleil semble un phare à feux fixes et blancs...»)
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 276.

«Mère des jeux latins et des voluptés grecques...»

Baudelaire C. Lesbos («Mère des jeux latins et des voluptés grecques...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 322, 324, 326.

«Mère des souvenirs, maîtresse des maîtresses...»

Baudelaire C. Le Balcon («Mère des souvenirs, maîtresse des maîtresses...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 106, 108.
Baudelaire C. Le balcon («Mère des souvenirs, maîtresse des maîtresses...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 32, 34.

«Meritamente, però ch’io potei...»

Foscolo U. All’amata («Meritamente, però ch’io potei...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 418.

«Mes yeux, comme deux diamants noirs...»

Fort P. Mon portrait («Mes yeux, comme deux diamants noirs...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 90.

Messias

Klopstock F. G. Messias. Zweiter Gesang («Unten am Throne saß einer einsiedlerisch, finster und traurig...»)
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 14—24 (четные).

Messias. Zweiter Gesang

Klopstock F. G. Messias. Zweiter Gesang («Unten am Throne saß einer einsiedlerisch, finster und traurig...»)
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 14—24 (четные).

«Messieurs les beaux-esprits, dont la prose et les vers...»

Florian J.-P. Claris de. Le singe qui montre la lanterne magique («Messieurs les beaux-esprits, dont la prose et les vers...»)
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 398, 400.
Florian J.-P. Claris de. Le singe qui montre la lanterne magique («Messieurs les beaux-esprits, dont la prose et les vers...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 116, 118.
Также представлено в Корпусе ❐

«Messieurs, plaît-il d’ouir...»

La Monnoye B. de. Monsieur de La Palisse («Messieurs, plaît-il d’ouir...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 58, 60, 62.
Также представлено в Корпусе ❐

«Mesta e pentita de’ miei gravi errori...»

Stampa G. «Mesta e pentita de’ miei gravi errori...»
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 216.

«Mets ta main ronde dans ma main...»

Van Lerberghe C. Ronde («Mets ta main ronde dans ma main...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 130.

Mezzogiorno alpino

Carducci G. Mezzogiorno alpino («Nel gran cerchio de l’alpi, su ’l granito...»)
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 502.

«Mia ventura, et Amor, m’avean sì adorno...»

Petrarca F. «Mia ventura, et Amor, m’avean sì adorno...»: [Sonetto 201]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 184.
Также представлено в Корпусе ❐

Michael. A Pastoral Poem

Wordsworth W. Michael. A Pastoral Poem («If from the public way you turn your steps...»)
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 274—304 (четные).

Michel-Ange

Heredia J.-M. de. Michel-Ange («Certe, il était hanté d’un tragique tourment...»)
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 292.

«Midi. L’air brûle, et sous la terrible lumière...»

Heredia J.-M. de. «Midi. L’air brûle, et sous la terrible lumière...»
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 230.

«Mie venture al venir son tarde et pigre...»

Petrarca F. «Mie venture al venir son tarde et pigre...»: [Sonetto 57]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 60.
Также представлено в Корпусе ❐

«Mieux qu’aucun maître inscrit au livre de maîtrise...»

Heredia J.-M. de. Le Vieil Orfèvre («Mieux qu’aucun maître inscrit au livre de maîtrise...»)
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 202.

«Mille fïate, o dolce mia guerrera...»

Petrarca F. «Mille fïate, o dolce mia guerrera...»: [Sonetto 21]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 36.
Также представлено в Корпусе ❐
Страница
«
1
…
55
56
57
58
59
60
61
62
63
…
102
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
и
—
источник (оригинала)
о
—
оригинал
п
—
посредник
т
—
текст (перевод)
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2026 Участники проекта
© 2026 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки