Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Тексты / Произведения
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий и пер­вых строк про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в раз­дел «Тек­сты» под­си­стемы «Биб­лио­тека». Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его крат­кое опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке. Кнопка «ТАКЖЕ ПРЕД­СТАВ­ЛЕНО В КОРПУСЕ» ведет к пол­ному тек­сту дан­ного про­из­ве­де­ния, пред­став­лен­ному в под­си­стеме «Корпус».

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию БД.

Алфавит
КириллицаЛатинский
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Les contrediz de Franc Gontier

Les Déguisements de Vénus

3
Les Derniers moments de Virgile

Les deux âmes

Les Deux bonnes sœurs

Les deux chauves

2о
Les fleurs du mal, LXXIV

Les fleurs du mal, LXXV

Les fleurs du mal, LXXVI

Les fleurs du mal, LXXVII

Les Hiboux

Les Litanies de Satan

2
Les mal-nés

Les merisiers

Les Métamorphoses du vampire

«Les mots, caméléons...»

Les navires morts

Les obsèques de la Lionne

2о
Les Petites vieilles

Les Phares

Les Plaintes d’un Icare

Les plantes des forêts

«Les plus frêles couleurs...»

Les Promesses d’un visage

Les regrets de la belle Heaulmière

Les roseaux

3
Les Sept vieillards

Les Serments

Les singes et le léopard

2о
Les ténèbres


Les contrediz de Franc Gontier

Villon F. [Les contrediz de Franc Gontier]: Ballade («Sur mol duvet assis, ung gras chanoine...»)
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 216, 218.

Les Déguisements de Vénus

Parny É. «D’Erigone c’était la fête...»: Les Déguisements de Vénus. Tableau IX
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 170.
Parny É. «Du haut des airs qu’elle colore...»: Les Déguisements de Vénus. Tableau XXV
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 172.
Parny É. «Le sombre Pluton sur la terre...»: Les Déguisements de Vénus. Tableau XXVII
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 172, 174.

Les Derniers moments de Virgile

Millevoye C.-H. Les Derniers moments de Virgile («Seul, loin de son pays, au fond d’une chaumière...»)
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 278, 280.

Les deux âmes

Fort P. Les deux âmes («Sous le soleil rouge, au vent doré du soir...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 92.

Les Deux bonnes sœurs

Baudelaire C. Les Deux bonnes sœurs («La Débauche et la Mort sont deux aimables filles...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 272, 274.

Les deux chauves

Florian J.-P. Claris de. Les deux chauves («Un jour deux chauves dans un coin...»)
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 404.
Florian J.-P. Claris de. Les deux chauves («Un jour deux chauves dans un coin...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 122.
Также представлено в Корпусе ❐

Les fleurs du mal, LXXIV

Baudelaire C. Spleen («Pluviôse, irrité contre la ville entière...»): [Les fleurs du mal, LXXIV]
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 180.

Les fleurs du mal, LXXV

Baudelaire C. Spleen («J’ai plus de souvenirs que si j’avais mille ans...»): [Les fleurs du mal, LXXV]
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 180, 182.

Les fleurs du mal, LXXVI

Baudelaire C. Spleen («Je suis comme le roi d’un pays pluvieux...»): [Les fleurs du mal, LXXVI]
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 182, 184.

Les fleurs du mal, LXXVII

Baudelaire C. Spleen («Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle...»): [Les fleurs du mal, LXXVII]
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 184, 186.

Les Hiboux

Baudelaire C. Les Hiboux («Sous les ifs noirs qui les abritent...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 168, 170.

Les Litanies de Satan

Baudelaire C. Les Litanies de Satan («Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 292, 294, 296.
Baudelaire C. Les litanies de Satan («Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges...»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 40, 42.

Les mal-nés

Balmont K. D. Les mal-nés («D’une amour amère je vous aime...») / пер.: A. de Holstein, R. Ghil
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 215.

Les merisiers

Balmont K. D. Les merisiers («Nous étions tous les deux dans un beau rêve entrés...») / пер.: K. Granoff
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 367.

Les Métamorphoses du vampire

Baudelaire C. Les Métamorphoses du vampire («La femme cependant, de sa bouche de fraise...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 342, 344.

«Les mots, caméléons...»

Balmont K. D. «Les mots, caméléons...» / пер.: J. Chuzeville
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 255.

Les navires morts

Balmont K. D. Les navires morts («Pris en remuements dans les glaces, dans l’accalmie ...») / пер.: A. de Holstein, R. Ghil
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 177.

Les obsèques de la Lionne

La Fontaine J. de. Les obsèques de la Lionne («La femme du Lion mourut...»)
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 374, 376.
La Fontaine J. de. Les obsèques de la Lionne («La femme du Lion mourut...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 46, 48.
Также представлено в Корпусе ❐

Les Petites vieilles

Baudelaire C. Les Petites vieilles («Dans les plis sinueux des vieilles capitales...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 216—222 (четные).

Les Phares

Baudelaire C. Les Phares («Rubens, fleuve d’oubli, jardin de la paresse...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 54, 56.

Les Plaintes d’un Icare

Baudelaire C. Les Plaintes d’un Icare («Les amants des prostituées...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 396.

Les plantes des forêts

Balmont K. D. Les plantes des forêts («J’aime de forêts les plantes...») / пер.: L. Savitzky
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 219.

«Les plus frêles couleurs...»

Balmont K. D. «Les plus frêles couleurs...» / пер.: J. Chuzeville
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 263.

Les Promesses d’un visage

Baudelaire C. Les Promesses d’un visage («J’aime, ô pâle beauté, tes sourcils surbaissés...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 352.

Les regrets de la belle Heaulmière

Villon F. La vieille en regrettant le temps de sa jeunesse [Les regrets de la belle Heaulmière] («Advis m’est que j’oy regreter...»)
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 118, 120, 122, 124, 126.

Les roseaux

Balmont K. D. Les roseaux («À l’heure de minuit, en la touffeur des marais...») / пер.: A. de Holstein, R. Ghil
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 360.
Balmont K. D. Les roseaux («Sur l’eau marécageuse où leurs tiges s’envasent...») / пер.: J. Chuzeville
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 167.
Balmont K. D. Les roseaux («Lorsqu’arrive minuit dans les marais déserts...») / пер.: K. Granoff
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 361.

Les Sept vieillards

Baudelaire C. Les Sept vieillards («Fourmillante cité, cité pleine de rêves...»)
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 212, 214.

Les Serments

Parny É. Les Serments («Oui, j’en atteste la Nuit sombre...»)
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 102, 104.

Les singes et le léopard

Florian J.-P. Claris de. Les singes et le léopard («Des singes dans un bois jouaient à la main chaude ...»)
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 402, 404.
Florian J.-P. Claris de. Les singes et le léopard («Des singes dans un bois jouaient à la main chaude...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 120, 122.
Также представлено в Корпусе ❐

Les ténèbres

Baudelaire C. Les ténèbres («Dans les caveaux d’insondable tristesse...») [Un fantôme. 1]
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 110, 112, 114.
Страница
«
1
…
40
41
42
43
44
45
46
47
48
…
86
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
и
—
источник (оригинала)
о
—
оригинал
п
—
посредник
т
—
текст (перевод)
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки