Las seis cuerdas
«Lasciato ài, Morte, senza sole il mondo...»
«L’aspectata vertú che ’n voi fioriva...»
«L’aspetto sacro de la terra vostra...»
«Laß bluten deine Wunden, laß...»
«Laß die heil’gen Parabolen...»
«Lasso, Amor mi trasporta ov’io non voglio...»
«Lasso, ben so che dolorose prede...»
«Lasso, che mal accorto fui da prima...»
«Lasso, ch’i’ ardo, et altri non me ’l crede...»
«Lasso me, ch’l non so in qual parte pieghi...»
«Lasso, quante fiate Amor m’assale...»
L’Aube spirituelle
L’aumone
«L’aura celeste che ’n quel verde lauro...»
«L’aura, che ’l verde lauro e l’aureo crine...»
«L’aura, che ’l verde lauro et l’aureo crine...»
«L’aura et l’odore e ’l refrigerio et l’ombra...»
«L’aura gentil, che rasserena i poggi...»
«L’aura mia sacra al mìo stanco riposo...»
«L’aura serena, che fra verdi fronde...»
«L’aura soave al sole spiega et vibra...»
«L’aurore se levait, la mer battait la plage...»
L’Automne
«L’avara Babilonia à colmo il sacco...»
«L’avare cache sa richesse...»
L’Avertisseur
L’Aveugle
Lay
L’azur
Страница