L’angoisse des steppes
L’Arabe au tombeau de son coursier
«L’arbor gentil, che forte amai molt’anni...»
«L’ardente nodo ov’io fui d’ora in hora...»
Las seis cuerdas
«Lasciato ài, Morte, senza sole il mondo...»
«L’aspectata vertù, che ’n voi fioriva...»
«L’aspetto sacro de la terra vostra...»
«Laß bluten deine Wunden, laß...»
«Laß die heil’gen Parabolen...»
«Lasso, Amor mi trasporta ov’io non voglio...»
«Lasso, ben so che dolorose prede...»
«Lasso, che mal accorto fui da prima...»
«Lasso, ch’i’ ardo, et altri non me ’l crede...»
«Lasso, quante fïate, Amor m’assale...»
L’Aube spirituelle
L’aumone
«L’aura celeste che ’n quel verde lauro...»
«L’aura, che ’l verde lauro et l’aureo crine...»
«L’aura, et l’odore, e ’l refrigerio, et l’ombra...»
«L’aura gentil, che rasserena i poggi...»
«L’aura mia sacra al mìo stanco riposo...»
«L’aura serena, che fra verdi fronde...»
«L’aura soave al sole spiega et vibra...»
«L’aurore se levait, la mer battait la plage...»
L’Automne
«L’avara Babilonia à colmo il sacco...»
«L’avare cache sa richesse...»
L’Avertisseur
L’Aveugle
Страница