Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Исследования / Произведения
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий всех про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в раз­дел «Иссле­до­ва­ния» под­си­стемы «Биб­лио­тека». Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его крат­кое опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке.

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию информаци­он­ной системы.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Дидро

Дидро о русской литературе

Диккенс Ч. Собрание сочинений: в 13 т. [Рец.]

Дискуссия о просторечии

Дистанция времени и перевод: (Некоторые мысли и наблюдения)

Длина слова и перевод поэзии

Добавления

Добротные переводы (Дурдыев К.) [Реферат]

Долг чести

«...Домашний, старый спор...» (Б. И. Ярхо против Ю. Н. Тынянова во взглядах на природу и семантику стиха)

Драма Александра Блока «Роза и Крест». Литературные источники

Древнегреческая хоровая лирика

Древнегреческая эпиграмма

Древнеславянский перевод византийских литургических гимнов и соотношение церковных песнопений с русской поэзией XX в.

«Дрозды» Б. Пастернака

Друг армянской поэзии (Айвазян К. В.) [Реферат]

«Дубровский» и социальный роман Жорж Санд

Дурдыев К. Добротные переводы [Реферат]

Е. А. Баратынский

«Евгений Онегин» и «Домик в Коломне»

«Евгений Онегин» и поэтика бурлеска

«Евгений Онегин» на эстонском языке

«Евгений Онегин» на языках мира

«Евгений Онегин» на языках народов Средней Азии

Егунов А. Н. Гомер в русских переводах XVIII—XIX веков [Рец.]

Единение в многообразии

Единство просодических основ русского народного и литературного стиха

Есть ли в русском эпосе трехударный акцентный стих?

«Есть наслаждение и в дикости лесов...» К. Батюшкова (предыстория и эдиционная судьба)

Еще о трехдольном паузнике


Дидро

Разумовская М. В. Дидро
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 76—78.

Дидро о русской литературе

Алексеев М. П. Дидро о русской литературе
// Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — С. 338—370.

Диккенс Ч. Собрание сочинений: в 13 т. [Рец.]

Катарский И. М. Противоречие издание (Любовь к писателю и мастерство перевода бок о бок с равнодушием и экспериментаторством) [Рец. на кн.: Диккенс Ч. Собрание сочинений: в 13 т. М., 1957—1963]
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 307—334.

Дискуссия о просторечии

Беккер М. И. Дискуссия о просторечии [Обсуждение доклада С. В. Петрова «Проблема использования просторечия в языке художественного перевода», 1962, Ленинград]
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 487—490.

Дистанция времени и перевод: (Некоторые мысли и наблюдения)

Андрес А. Л. Дистанция времени и перевод: (Некоторые мысли и наблюдения)
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 118—131.

Длина слова и перевод поэзии

Флорин С. Длина слова и перевод поэзии
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 148—178.

Добавления

Бобров С. П. Добавления
// Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. — М.: Мусагет, 1915. — С. 29—38.

Добротные переводы (Дурдыев К.) [Реферат]

Сборник поэта-переводчика: [Реферат ст.: Дурдыев К. Добротные переводы]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 388.

Долг чести

Райзман Б., Залите Т. Долг чести (О некоторых новых переводах из Киплинга) [Рец. на кн.: Уайльд О. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь. Киплинг Р. Стихотворения. Рассказы. М., 1976]
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 232—244.

«...Домашний, старый спор...» (Б. И. Ярхо против Ю. Н. Тынянова во взглядах на природу и семантику стиха)

Шапир М. И. «...Домашний, старый спор...» (Б. И. Ярхо против Ю. Н. Тынянова во взглядах на природу и семантику стиха)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — Кн. 2. — С. 384—388.

Драма Александра Блока «Роза и Крест». Литературные источники

Жирмунский В. М. Драма Александра Блока «Роза и Крест». Литературные источники
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 244—322.

Древнегреческая хоровая лирика

Гаспаров М. Л. Древнегреческая хоровая лирика
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. I. — С. 9—28.

Древнегреческая эпиграмма

Гаспаров М. Л. Древнегреческая эпиграмма
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. I. — С. 291—316.

Древнеславянский перевод византийских литургических гимнов и соотношение церковных песнопений с русской поэзией XX в.

Филонова-Гоув А. А. Древнеславянский перевод византийских литургических гимнов и соотношение церковных песнопений с русской поэзией XX в.
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 116—121.

«Дрозды» Б. Пастернака

Лотман Ю. М. 〈«Дрозды» Б. Пастернака〉
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 727—730.

Друг армянской поэзии (Айвазян К. В.) [Реферат]

Брюсовские чтения: [Реферат ст.: Айвазян К. В. Друг армянской поэзии]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 358—359.

«Дубровский» и социальный роман Жорж Санд

Томашевский Б. В. «Дубровский» и социальный роман Жорж Санд
// Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. — Л.: Сов. писатель, 1960. — С. 404—422.

Дурдыев К. Добротные переводы [Реферат]

Сборник поэта-переводчика: [Реферат ст.: Дурдыев К. Добротные переводы]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 388.

Е. А. Баратынский

Эйхенбаум Б. М. Е. А. Баратынский
// Эйхенбаум Б. М. О поэзии. — Л.: Сов. писатель. — С. 319—320.

«Евгений Онегин» и «Домик в Коломне»

Гаспаров М. Л., Смирин В. М. «Евгений Онегин» и «Домик в Коломне». Пародия и самопародия у Пушкина
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. II. — С. 66—75.

«Евгений Онегин» и поэтика бурлеска

Шапир М. И. «...Хоть поздно, а вступленье есть» («Евгений Онегин» и поэтика бурлеска)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 241—251.

«Евгений Онегин» на эстонском языке

Санг А. «Евгений Онегин» на эстонском языке / пер.: Г. Л. Муравин; предисл.: О. Самма
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 345—355.

«Евгений Онегин» на языках мира

Алексеев М. П. «Евгений Онегин» на языках мира
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 273—286.

«Евгений Онегин» на языках народов Средней Азии

Иванов С. Н. «Евгений Онегин» на языках народов Средней Азии
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 93—106.

Егунов А. Н. Гомер в русских переводах XVIII—XIX веков [Рец.]

Маркиш С. П. Ученым и переводчикам [Рец. на кн.: Егунов А. Н. Гомер в русских переводах XVIII—XIX веков. М. — Л., 1964]
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 227—237.

Единение в многообразии

Ананиашвили Э. Единение в многообразии
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 35—44.

Единство просодических основ русского народного и литературного стиха

Тарановский К. Ф. Единство просодических основ русского народного и литературного стиха / пер.: М. В. Акимова
// Тарановский К. Ф. Русские двусложные размеры. Статьи о стихе / пер.: В. В. Сонькин. — М.: Языки славянской культуры, 2010. — С. 495—502.

Есть ли в русском эпосе трехударный акцентный стих?

Бейли Дж. Есть ли в русском эпосе трехударный акцентный стих?
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 303—315.

«Есть наслаждение и в дикости лесов...» К. Батюшкова (предыстория и эдиционная судьба)

Пильщиков И. А. «Есть наслаждение и в дикости лесов...» К. Батюшкова (предыстория и эдиционная судьба)
// Хрестоматийные тексты: русская педагогическая практика XIX в. и поэтический канон / Тартуский университет. Отделение славянской филологии. Кафедра русской литературы; Ред. тома: А. Вдовин, Р. Лейбов. — Тарту: Tartu Ülikooli Kirjastus = University of Tartu Press, 2013. — С. 106—124. — (Acta Slavica Estonica; [T]. IV: Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение, IX).

Еще о трехдольном паузнике

Бобров С. П. Еще о трехдольном паузнике
// Бобров С. П. Записки стихотворца. — М.: Мусагет, 1916. — С. 81—82.
Страница
«
1
…
6
7
8
9
10
11
12
13
14
…
56
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки