Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Исследования / Произведения
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий всех про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в раз­дел «Иссле­до­ва­ния» под­си­стемы «Биб­лио­тека». Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его крат­кое опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке.

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию информаци­он­ной системы.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
〈А. Блок и М. Лермонтов〉

А. Блок и переводы из Гейне

А. М. Финкель — теоретик художественного перевода

А. Н. Колмогоров в русском стиховедении

А. С. Пушкин. [Анализ стихотворений]

А. Ф. Мерзляков как поэт

А. Шлионский — переводчик «Евгения Онегина»

Авсоний и его время

Автограф Хуана Валеры в архиве С. А. Соболевского

Автор и переводчик (Бахтиаров С.) [Реферат]

Авторизация? Не только!

«Ад» Данте в переводе Д. Е. Мина и царская цензура

Аддисон

Айвазян К. В. Друг армянской поэзии [Реферат]

Академический авангардизм

Актуально ли барокко по сей день? (По поводу переводов Льва Гинзбурга)

Акустическая основа стихотворного ритма

Акцентное строение русской речи: слово — предложение — стих

Акцентный стих Маяковского

Александр Дейч. Эскиз портрета

Александр Пушкин в сербской литературе

Александрийский стих в России XVIII в.

Александрийский стих в России и на Западе

Алиев Н. Перевод — не ремесло, а творчество [Реферат]

Алкеева строфа в русской поэзии

Альгаротти

Альфьери

Анакруса и каталектика

Анализ поэтического текста. Структура стиха

Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей


〈А. Блок и М. Лермонтов〉

Эйхенбаум Б. М. 〈А. Блок и М. Лермонтов〉
// Эйхенбаум Б. М. О поэзии. — Л.: Сов. писатель. — С. 308—310.

А. Блок и переводы из Гейне

Ланда Е. В. А. Блок и переводы из Гейне
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 292—328.

А. М. Финкель — теоретик художественного перевода

Айзеншток И. Я. А. М. Финкель — теоретик художественного перевода
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 91—118.

А. Н. Колмогоров в русском стиховедении

Гаспаров М. Л. А. Н. Колмогоров в русском стиховедении
// Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению / Ред.-сост.: А. В. Прохоров. — М.: МЦНМО, 2015. — С. 10—20.

А. С. Пушкин. [Анализ стихотворений]

Лотман Ю. М. А. С. Пушкин. [Анализ стихотворений]
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 784—809.

А. Ф. Мерзляков как поэт

Лотман Ю. М. А. Ф. Мерзляков как поэт
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 390—429.

А. Шлионский — переводчик «Евгения Онегина»

Белов А. А. Шлионский — переводчик «Евгения Онегина»
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 304—326.

Авсоний и его время

Гаспаров М. Л. Авсоний и его время
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. I. — С. 317—342.

Автограф Хуана Валеры в архиве С. А. Соболевского

Васильева-Шведе О. К. Автограф Хуана Валеры в архиве С. А. Соболевского
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 371—373.

Автор и переводчик (Бахтиаров С.) [Реферат]

«Модернизированный Тукай»: [Реферат ст.: Бахтиаров С. Автор и переводчик]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 375—377.

Авторизация? Не только!

Рагойша В. П. Авторизация? Не только! / пер. и предисл.: А. Б. Гатов
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 118—138.

«Ад» Данте в переводе Д. Е. Мина и царская цензура

Горохова Р. М. «Ад» Данте в переводе Д. Е. Мина и царская цензура
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 48—55.

Аддисон

Рак В. Д. Аддисон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 10—12.

Айвазян К. В. Друг армянской поэзии [Реферат]

Брюсовские чтения: [Реферат ст.: Айвазян К. В. Друг армянской поэзии]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 358—359.

Академический авангардизм

Гаспаров М. Л. Академический авангардизм. Природа и культура в поэзии позднего Брюсова
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. II. — С. 272—305.

Актуально ли барокко по сей день? (По поводу переводов Льва Гинзбурга)

Костецки И. Актуально ли барокко по сей день? (По поводу переводов Льва Гинзбурга) / пер.: С. Л. Фридлянд
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 467—476.

Акустическая основа стихотворного ритма

Сафронова Е. Г. Акустическая основа стихотворного ритма
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 110—117.

Акцентное строение русской речи: слово — предложение — стих

Ляпин С. Е., Ляпина М. С. Акцентное строение русской речи: слово — предложение — стих
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 11—28.

Акцентный стих Маяковского

Брейдо Е. М. Акцентный стих Маяковского
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 51—60.

Александр Дейч. Эскиз портрета

Левик В. В. Александр Дейч. Эскиз портрета
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 479—492.

Александр Пушкин в сербской литературе

Лалич Р. Александр Пушкин в сербской литературе
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 205—213.

Александрийский стих в России XVIII в.

Голенищев-Кутузов И. Н. Александрийский стих в России XVIII в.
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 415—422.

Александрийский стих в России и на Западе

Голенищев-Кутузов И. Н. Александрийский стих в России и на Западе
// Голенищев-Кутузов И. Н. Славянские литературы. — М.: Наука, 1973. — С. 372–395.

Алиев Н. Перевод — не ремесло, а творчество [Реферат]

Опубликован ли подлинник?: [Реферат ст.: Алиев Н. Перевод — не ремесло, а творчество]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 373—375.

Алкеева строфа в русской поэзии

Дрэйдж Ч. Л. Алкеева строфа в русской поэзии
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 59—74.

Альгаротти

Талалай М. Г. Альгаротти
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 13—14.

Альфьери

Гуськов Н. А. Альфьери
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 15—16.

Анакруса и каталектика

Руднев В. П. Анакруса и каталектика
// Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — М., 1990. — С. 7—12.

Анализ поэтического текста. Структура стиха

Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Структура стиха
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 17—252.

Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей

Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей
// Теория вероятностей и ее применения. — 1999. — Т. 44. Вып. 2. — С. 419—431.
Страница
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
56
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки