Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Корпус / Речевые формы / Стих
О разделе

Ука­за­тель пред­став­ляет собой спи­сок рече­вых форм, к кото­рым отно­сятся про­из­ве­де­ния, вклю­чен­ные в под­си­стему «Корпус». Выде­ляются три формы: стих, проза и смешан­ная форма (стих + проза). Гипер­тек­сто­вая ссылка поз­во­ляет пере­хо­дить от назва­ния формы к перечню про­из­ве­де­ний, в кото­рых она исполь­зо­вана.

Пере­чень про­из­ве­де­ний соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию информаци­он­ной системы.

Алфавит
КириллицаЛатинскийГреческий
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«Ma poi che ’l dolce riso humìle e piano...»

о
Madrigal

о
Madrugada

о
«Mai non fui in parte ove sì chiar vedessi...»

о
«Mai non vedranno le mie luci asciutte...»

о
Malagueña

о
Malvina

о
«Marinero soy de amor...»

о
Mart. 14.181

и
Martirio de Santa Olalla

о
Mateo Falcone, der Corse

п
Memento

2от
«Mente mia, che presaga de’ tuoi damni...»

о
«Mentre che ’l cor da gli amorosi vermi...»

о
«Messieurs les beaux-esprits, dont la prose et les vers...»

о
«Messieurs, plaît-il d’ouir...»

о
«Mia ventura, et Amor, m’avean sì adorno...»

о
«Mie venture al venir son tarde et pigre...»

о
«Mille fïate, o dolce mia guerrera...»

о
«Mille piagge in un giorno et mille rivi...»

о
«Mira quel colle, o stanco mio cor vago...»

о
«Mirando ’l sol de’ begli occhi sereno...»

о
Miserere

2от
Monsieur de La Palisse

о
«Montesinos, mon cher cousin...»

п
«Morte à spento quel Sol ch’abagliar suolmi...»

о
«Movesi il vecchierel canuto et bianco...»

о
Muerte de Antoñito el Camborio

о
Muerte de la Petenera

о
Muerto de amor

о

«Ma poi che ’l dolce riso humìle e piano...»

Petrarca F. «Ma poi che ’l dolce riso humìle e piano...»: [Sonetto 42]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 50.
Также представлено в Библиотеке ❐

Madrigal

Saint-Lambert J.-F. de. Madrigal («Je touche aux bornes de ma vie...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 66.
Также представлено в Библиотеке ❐

Madrugada

García Lorca F. Madrugada

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 204.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mai non fui in parte ove sì chiar vedessi...»

Petrarca F. «Mai non fui in parte ove sì chiar vedessi...»: [Sonetto 280]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 258.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mai non vedranno le mie luci asciutte...»

Petrarca F. «Mai non vedranno le mie luci asciutte...»: [Sonetto 322]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 300.
Также представлено в Библиотеке ❐

Malagueña

García Lorca F. Malagueña

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 234.
Также представлено в Библиотеке ❐

Malvina

Cottin S. Malvina («Depuis qu’une autre a su te plaire...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 152.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Marinero soy de amor...»

Cervantes Saavedra M. de. «Marinero soy de amor...»

о
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — Т. 2. — С. 452.

Mart. 14.181

Martialis M. Valerius. «Clamabat tumidis audax Leander in undis...» [Mart. 14.181]

и
// Martialis M. Valerius. Épigrammes de Martial, traduction nouvelle et complète / Par feu É.-T. Simon ...; Avec le texte latin en regard, des notes et les meilleures imitations en vers français, depuis Cl. Marot jusq’à nos jours; Publiée par le général baron É.-F. Simon, son fils, et P.-R. Auguis ... — Paris: F. Guitel, 1819. — T. 3. — P. 294.

Martirio de Santa Olalla

García Lorca F. Martirio de Santa Olalla

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 130, 132, 134.
Также представлено в Библиотеке ❐

Mateo Falcone, der Corse

Chamisso A. von. Mateo Falcone, der Corse

п
// Chamisso A. von. Gedichte. — Leipzig: Weidmann’sche Buchhandlung, 1831. — S. 316—322.
Также представлено в Библиотеке ❐

Memento

Гарсиа Лорка Ф. Memento / пер.: И. Ю. Тынянова

т
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 231.
Также представлено в Библиотеке ❐
García Lorca F. Memento

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 230.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mente mia, che presaga de’ tuoi damni...»

Petrarca F. «Mente mia, che presaga de’ tuoi damni...»: [Sonetto 314]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 292.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mentre che ’l cor da gli amorosi vermi...»

Petrarca F. «Mentre che ’l cor da gli amorosi vermi...»: [Sonetto 304]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 282.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Messieurs les beaux-esprits, dont la prose et les vers...»

Florian J.-P. Claris de. Le singe qui montre la lanterne magique («Messieurs les beaux-esprits, dont la prose et les vers...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 116, 118.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Messieurs, plaît-il d’ouir...»

La Monnoye B. de. Monsieur de La Palisse («Messieurs, plaît-il d’ouir...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 58, 60, 62.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mia ventura, et Amor, m’avean sì adorno...»

Petrarca F. «Mia ventura, et Amor, m’avean sì adorno...»: [Sonetto 201]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 184.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mie venture al venir son tarde et pigre...»

Petrarca F. «Mie venture al venir son tarde et pigre...»: [Sonetto 57]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 60.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mille fïate, o dolce mia guerrera...»

Petrarca F. «Mille fïate, o dolce mia guerrera...»: [Sonetto 21]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 36.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mille piagge in un giorno et mille rivi...»

Petrarca F. «Mille piagge in un giorno et mille rivi...»: [Sonetto 177]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 160.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mira quel colle, o stanco mio cor vago...»

Petrarca F. «Mira quel colle, o stanco mio cor vago...»: [Sonetto 242]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 220.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Mirando ’l sol de’ begli occhi sereno...»

Petrarca F. «Mirando ’l sol de’ begli occhi sereno...»: [Sonetto 173]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 156.
Также представлено в Библиотеке ❐

Miserere

Гарсиа Лорка Ф. Miserere / пер.: А. М. Гелескул

т
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 281.
Также представлено в Библиотеке ❐
García Lorca F. Miserere

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 280.
Также представлено в Библиотеке ❐

Monsieur de La Palisse

La Monnoye B. de. Monsieur de La Palisse («Messieurs, plaît-il d’ouir...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 58, 60, 62.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Montesinos, mon cher cousin...»

Florian J.-P. Claris de. «Montesinos, mon cher cousin...» / автор ориг. текста: M. de Cervantes Saavedra

п
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 106.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Morte à spento quel Sol ch’abagliar suolmi...»

Petrarca F. «Morte à spento quel Sol ch’abagliar suolmi...»: [Sonetto 363]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 334.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Movesi il vecchierel canuto et bianco...»

Petrarca F. «Movesi il vecchierel canuto et bianco...»: [Sonetto 16]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 30.
Также представлено в Библиотеке ❐

Muerte de Antoñito el Camborio

García Lorca F. Muerte de Antoñito el Camborio

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 104, 106.
Также представлено в Библиотеке ❐

Muerte de la Petenera

García Lorca F. Muerte de la Petenera

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 214.
Также представлено в Библиотеке ❐

Muerto de amor

García Lorca F. Muerto de amor

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 108, 110, 112.
Также представлено в Библиотеке ❐
  • Русскоязычные авторы
  • Иноязычные авторы
  • Русскоязычные
    произведения
  • Иноязычные
    произведения
  • Метрика
  • Строфика
  • Языки
  • Речевые формы
  • Типы
  • Количество переводов
n
—
количество текстов
и
—
источник (оригинала)
о
—
оригинал
п
—
посредник
т
—
текст (перевод)
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки