Просодия

1.термин
Просодия
2.тип термина
дисциплина
3.вид статьи
полная
5.вариант(ы) написания
Прозодия
7.этимология

греч. προσῳδία (‘ударение’, буквально ‘припевание’), из πρός (‘при’) +‎ ᾠδή (‘песнь’) +‎ -ῐ́ᾱ.

8.иноязычные эквиваленты
prosody (англ.)
prosodie (фр.)
prosodia (исп.)
prosodia (ит.)
Prosodie (нем.)
prozódie (чеш.)
prozodia (пол.)
10.определение

«Раздел стиховедения, содержащий классификацию метрически значимых звуковых элементов языка» (Гаспаров М. Л. Просодия. — 1971. — С. 51).

11.альтернативные определения

«Дисциплина, изучающая  [...] звуки речи с точки зрения тех свойств, которые играют роль в стихосложении данного языка» (Якобсон Р. О. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. —1923. — С. 45).

14.контексты употребления

«В метрическом стихосложении П[росодия] определяет, какие слоги считаются долгими и краткими [...]; в силлабическом стихосложении — какие гласные в разных случаях являются слогообразующими и неслогообразующими [...]; в силлабо-тоническом стихосложении — какие слоги считаются ударными и безударными [...]. П[росодия] теоретически наиболее разработана в метрич[еском] стихосложении, наименее — в тоническом» (Гаспаров М. Л. Просодия. — 1971. — С. 51).


«...в силлабо-тоническом стихосложении П[росодия] определяет, какие слова считаются ударными и безударными (в т. ч. среди многосложных и односложных слов, знаменательных и служебных)» (Гаспаров М. Л. Просодия. — 1987. — С. 309).


«Мы должны противопоставить просодии (resp. ритмике) кинетической просодию (resp. ритмику) фонологическую» (Якобсон Р. О. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. —1923. — С. 22).


«Спор лингвистов о том, было ли историческое латинское ударение преобладающе экспираторным или преобладающе музыкальным, для просодии имеет второстепенное значение» (Якобсон Р. О. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. —1923. — С. 113).


«Изучение фонетических свойств данного языка как материала, подлежащего метрической организации, является задачей просодии. Научная теория стиха в своих конкретных выводах опирается на просодию данного языка. К сожалению, в работах по русской метрике, в противоположность немецким, английским и французским исследованиям такого рода, вопросы просодии до сих пор остаются почти не разработанными» (Жирмунский В. М. Введение в метрику. — 1925. — С. 90. — Цит. по: Жирмунский В. М. Теория стиха. — 1975. — С. 80).


«[Необходимо] провести разграничение факторов, относящихся к метрике, от факторов, связанных с просодией стиха (к сожалению, в отличие от англо-американской стиховедческой традиции, в русском стиховедении это разграничение производится еще крайне редко)» (Лотман М. Ю. Проблема вольных двусложных метров в поэзии В. Маяковского (просодия и метрика). — 1986. — С. 73).

18.рубрика
23.объект(ы) дисциплины
27.источники
  • Якобсон Р. О. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. Берлин: Опояз — МЛК, 1923.
  • Жирмунский В. М. Введение в метрику: Теория стиха. — Л.: Academia, 1925. — Переизд.: Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, 1975. — С. 3—232.
  • Гаспаров М. Л. Просодия // Краткая литературная энциклопедия. — М.: Сов. энциклопедия, 1971. — Т. 6. — С. 51—52.

  • Гаспаров М. Л. Просодия // Литературный энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1987. — С. 309.

  • Лотман М. Ю. Проблема вольных двусложных метров в поэзии В. Маяковского (просодия и метрика) // Ученые записки Тартуского университета. — Тарту, 1986. — Вып. 683. — 66—78.

28.автор(ы) статьи
29.ссылка на статью
И. А. Пильщиков. Просодия. Версия от 2021-10-25 // СПСЛ: Тезаурус. — URL: https://cpcl.info//thesaurus/article/4