Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Исследования / Авторы
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок имен иссле­до­ва­те­лей, коммен­та­то­ров, редак­то­ров и соста­ви­те­лей, ответ­ствен­ных за содер­жа­ние изда­ний и про­из­ве­де­ний, пред­став­лен­ных в под­раз­деле «Иссле­до­ва­ния» под­си­стемы «Биб­лио­тека».

Гипер­тек­сто­вая ссылка на имени иссле­до­ва­теля (коммен­та­тора, редак­тора, соста­ви­теля) вызы­вает спи­сок его про­из­ве­де­ний в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке.

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию информаци­он­ной системы.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Молочковский Г. Н.

3
Молочковский Ю. Н.

3
Монахов С. И.

Морозов А. А.

Морозов М. М.

2
Муравин Г. Л.

Муравьева Г. Д.

2
Муратов А. Б.

Мустафин Р. А.

Мухин А. С.

Настопкене В.

Невская Л. Г.

Нерлер П. М.

Нерознак В. П.

Неустроев В. П.

Нещеретов И. И.

Нива Ж.

Никитина С. Е.

2
Никола М. И.

Николаев С. И.

Николаева Т. М.

Николеску Т. Н.

Новикова М. А.

3
Новикова М. С.

Новинская Л. П.

Новожилов М. А.

Новосельцева И. В.

2
Нортон Ч. Э.

Овчинникова Ф. Г.

Огнев В. Ф.

2
Огнева Н. А.

Озеров Л. А.

6
Опульский А. И.

Орлицкий Ю. Б.

73
Орлов В. Н.

Орлова М. А.

Орлова О. А.

3
Орловская Н. К.

Османис Я.

Осповат Л. С.

Павлова В. И.

Павлова Л. В.

3
Павлова М. М.

Паймен А.

Панов С. И.

Панова Л. Г.

2
Панченко А. М.

2
Папаян Р.

2
Паперный В. М.

Пархоменко М. Н.

Пастернак Б. Л.

5
Пауэлсток Д.

Пахсарьян Н. Т.

2
Пейсахович М. А.

Перельмутер В. Г.

Перцов Н. В.

Петров С. В.

2
Петрова А. А.

Петрова Т. В.

Петрова-Бальмонт Т. В.


Молочковский Г. Н.

Молочковский, Георгий Николаевич; Молочковский, Юрий Николаевич; Molochkovskii, Georgii Nikolaevich; Molochkovskii, Yurii Nikolaevich
Молочковский Г. Н.; Молочковский Ю. Н.; Molochkovskii G. N.; Molochkovskii Yu. N.
Георгий Аксель; Юрий Аксель; Юрий Аксень
15(28).7.1910, Кисловодск — 1970, ?
русский переводчик, критик чешской прозы

Произведения

Илек Б., Ванечкова Г. Б. Заметки о русских изданиях Незвала / пер.: Г. Н. Молочковский
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 135—161.
Молочковский Г. Н. Легче или труднее? (Об особенностях перевода чешской прозы)
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 203—224.
Молочковский Г. Н. Сходные признаки роста(Чехословацкие переводчики и их альманах «Диалог»)
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 417—436.

Молочковский Ю. Н.

Молочковский, Георгий Николаевич; Молочковский, Юрий Николаевич; Molochkovskii, Georgii Nikolaevich; Molochkovskii, Yurii Nikolaevich
Молочковский Г. Н.; Молочковский Ю. Н.; Molochkovskii G. N.; Molochkovskii Yu. N.
Георгий Аксель; Юрий Аксель; Юрий Аксень
15(28).7.1910, Кисловодск — 1970, ?
русский переводчик, критик чешской прозы

Произведения

Илек Б., Ванечкова Г. Б. Заметки о русских изданиях Незвала / пер.: Г. Н. Молочковский
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 135—161.
Молочковский Г. Н. Легче или труднее? (Об особенностях перевода чешской прозы)
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 203—224.
Молочковский Г. Н. Сходные признаки роста(Чехословацкие переводчики и их альманах «Диалог»)
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 417—436.

Монахов С. И.

Монахов, Сергей Игоревич; Monakhov, Sergei Igorevich
Монахов С. И.; Monakhov S. I.
российский филолог

Произведения

Монахов С. И. Об одном ритмическом механизме смыслообразования (к постановке проблемы)
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 67—81.

Морозов А. А.

Морозов, Александр Антонович; Morozov, Aleksandr Antonovich
Морозов А. А.; Morozov A. A.
4.9.1906, Москва (Россия) — 8.3.1992, Санкт-Петербург (Россия)
русский литературовед, фольклорист, переводчик

Произведения

Морозов А. А. «Симплициссимус» для нас
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 160—186.

Морозов М. М.

Морозов, Михаил Михайлович; Morozov, Mikhail Mikhailovich
Морозов М. М.; Morozov M. M.
18.2.1897 (2.3.1897), Москва (Россия) — 9.5.1952, Москва (Россия)
русский переводчик и литературовед

Произведения

Морозов М. М. Отзыв на перевод «Ромео и Джульетты» Шекспира, сделанный поэтом Б. Пастернаком
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 351—355.
Морозов М. М. Письмо Б. Л. Пастернаку. 1 октября 1942 г.
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 359—361.

Муравин Г. Л.

Муравин, Геннадий Львович; Muravin, Gennadii Lvovich
Муравин Г. Л.; Muravin G. L.
14.5.1931, Белгород (Россия) — 8.11.2021, Хельсинки (Финляндия)
русский переводчик эстонской и финской литературы

Произведения

Санг А. «Евгений Онегин» на эстонском языке / пер.: Г. Л. Муравин; предисл.: О. Самма
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 345—355.

Муравьева Г. Д.

Муравьева, Галина Даниловна; Muravieva, Galina Danilovna
Муравьева Г. Д.; Muravieva G. D.
род. 24.2.1942, Москва (Россия)
российский филолог-итальянист, переводчица

Издания

Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / пер.: Г. Д. Муравьева. — 2021
Данте Алигьери. Божественная комедия : Ад = La Divina Commedia : Inferno / Подстрочный перевод [с итальянского и примеч.] : Г. Д. Муравьева ; [Российский государственный гуманитарный университет]. — Москва : Пробел-2000, 2021. — Параллельный текст на итальянском и русском языках. — 603, [2] с. : табл.. — Библиография в подстрочных примечаниях.

Произведения

Муравьева Г. Д. Несколько замечаний об особенностях языка Данте
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / пер.: Г. Д. Муравьева. — Москва : Пробел-2000, 2021. — Параллельный текст на итальянском и русском языках. — С. 597—603.

Муратов А. Б.

Муратов, Аскольд Борисович; Muratov, Askold Borisovich
Муратов А. Б.; Muratov A. B.
11.9.1937, Ленинград (Россия) ― 4.12.2005, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед

Произведения

Муратов А. Б. Слово о Холшевникове
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 7—12.

Мустафин Р. А.

Мустафин, Рафаэль Ахметович; Mustafin, Rafael Akhmetovich
Мустафин Р. А.; Mustafin R. A.
14.5.1931, Бавлы Оренбургской области (Россия) — 14.4.2011, Казань (Россия)
татарский писатель, литературовед

Произведения

Мустафин Р. А. Поэтическая интонация переводчика
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 34—50.

Мухин А. С.

Мухин, Антон Сергеевич; Mukhin, Anton Sergeevich
Мухин А. С.; Mukhin A. S.
род. 19.5.1977, Ленинград (Россия)
российский математик и стиховед

Произведения

Мухин А. С. Ранние дольники А. Блока
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 90—105.

Настопкене В.

Настопкене, Виолета; Таурагене, Виолета; Nastopkienė, Violeta; Tauragienė, Violeta
Настопкене В.; Таурагене В.; Nastopkienė V.; Tauragienė V.
род. 5.2.1944,
литвоская переводчица, литературовед

Издания

Настопкене В. Опыт исследования точности перевода количественными методами. — 1981
Настопкене В. Опыт исследования точности перевода количественными методами // Lietuvos TSR aukštųjų mokyklų mokslo darbai. Literatūra = Научные записки высших учебных заведений Литовской ССР. Литература. — Vilnius: Mosklas, 1981. — [T.] XXIII (2). — С. 53—70.

Невская Л. Г.

Невская, Лидия Георгиевна; Nevskaia, Lidia Georgievna
Невская Л. Г.; Nevskaia L. G.
Силуянова, Лидия Георгиевна
род. 19.10.1938, Москва (Россия)
российский лингвист

Произведения

Невская Л. Г. Повтор как имманентное свойство фольклорного текста
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 210—215.

Нерлер П. М.

Нерлер, Павел Маркович; Полян, Павел Маркович; Nerler, Pavel Markovich; Polian, Pavel Markovich
Нерлер П. М.; Nerler P. M.
31.8.1952, Москва (Россия)
филолог, критик, географ

Произведения

Нерлер П. М. Из одного ключа... (Александр Цыбулевский и проблемы художественного перевода)
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 246—268.

Нерознак В. П.

Нерознак, Владимир Петрович; Neroznak, Vladimir Petrovich
Нерознак В. П.; Neroznak V. P.
17.11.1939, с. Божедаровка, Омская область (Россия) — 2.11.2015, Москва (Россия)
российский лингвист

Издания

Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — 1990
Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика / Отв. ред. Г. В. Степанов, В. П. Нерознак; Сост.: Т. Г. Винокур, М. И. Шапир; Вступ. ст. и коммент. М. И. Шапира; АН СССР. Отд-ние лит. и яз., Комис. по истории филол. наук. — М.: Наука, 1990 (1991). — 451, [1] с., [1] л. портр. ; 22 см.. — Библиогр. опубл. тр. Г. О. Винокура, лит. о нем: с. 405–418. — Библиогр.: с. 366—404. — Библиогр. в примеч.: с. 257—365. — Указ. предм., имен.: с. 420—448.

Неустроев В. П.

Неустроев, Владимир Петрович; Neustroev, Vladimir Petrovich
Неустроев В. П.; Neustroev V. P.
15(28).7.1911, Тюмень (Россия) — 26.9.1986, Москва (Россия)
российский литературовед, специалист по немецкой и скандинавской литературе

Произведения

Неустроев В. П. Андерсен и проблема романтической традиции
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 326—332.

Нещеретов И. И.

Нещеретов, Илья Иванович; Neshcheretov, Ilya Ivanovich
Нещеретов И. И.; Neshcheretov I. I.
российский физик, математик, стиховед

Произведения

Нещеретов И. И. Некоторые закономерности ритмики русского шестистопного ямба
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 434—455.

Нива Ж.

Нива, Жорж; Nivat, Georges
Нива Ж.; Nivat, G.
род. 11.5.1935, Клермон-Ферран, регион Овернь (Франция)
французский и швейцарский славист

Произведения

Нива Ж. Полина Вахтина
// Эткиндовские чтения VIII, IX. — Москва : Центр книги Рудомино, 2017. — С. 13—15.

Никитина С. Е.

Никитина, Серафима Евгеньевна; Nikitina, Serafima Evgenievna
Никитина С. Е.; Nikitina S. E.
род. 1.9.1938, Саратов (Россия)
российский лингвист, фольклорист

Произведения

Никитина С. Е., Васильева Н. В. Термины лингвистической поэтики в словаре тезаурусного типа
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 50—57.
Никитина С. Е. Фольклорное слово в тезаурусном описании
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 203—209.

Никола М. И.

Никола, Марина Ивановна; Nikola, Marina Ivanovna
Никола М. И.; Nikola M. I.
род. 8.10.1951, Бельцы (Молдавия)
российский литературовед, специалист по зарубежной литературе

Произведения

Никола М. И. Пролог к Возрождению
// Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер., коммент. А. А. Илюшина. — М.: Дрофа, 2008. — С. 3—24.

Николаев С. И.

Николаев, Сергей Иванович; Nikolaev, Sergei Ivanovich
Николаев С. И.; Nikolaev S. I.
род. 12.10.1952, Ленинград (Россия)
российский филолог

Произведения

Николаев С. И. Польско-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 167—173.

Николаева Т. М.

Николаева, Татьяна Михайловна; Nikolaeva, Tatiana Mikhailovna
Николаева Т. М.; Nikolaeva T. M.
19.9.1933, Ленинград (Россия) — 21.10.2015, Москва (Россия)
российский лингвист

Произведения

Николаева Т. М. Замечательное прозрение Р. Якобсона, или Почему Маяковский избегал прилагательных?
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 123—131.

Николеску Т. Н.

Николеску, Татьяна Николаевна; Nicolescu, Tatiana
Николеску Т. Н.; Nicolescu T.
Горющенко-Голем Т. Н.
российский и румынский литературовед

Произведения

Николеску Т. Н. Ливиу Ребряну и русская литература
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 218—225.

Новикова М. А.

Новикова, Мария Алексеевна; Novikova, Maria Alekseevna
Новикова М. А.; Novikova M. A.
род. 11.5.1944, ?
украинский филолог, лингвист

Произведения

Новикова М. А. Гений, парадоксов друг
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 69—92.
Новикова М. А. Китс — Маршак — Пастернак (Заметки об индивидуальном переводческом стиле)
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 28—54.
Новикова М. А. Переводческие контексты
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 45—74.

Новикова М. С.

Новикова, Марина Сергеевна; Novikova, Marina Sergeevna
Новикова М. С.; Novikova M. S.
российский литературовед

Произведения

Баевский В. С., Новикова М. С., Романова И. В. Синтаксический перенос (enjambement) от Шекспира до Бродского. Онтологический аргумент и статистические модели
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 218—232.

Новинская Л. П.

Новинская, Лидия Петровна; Novinskaia, Lidia Petrovna
Новинская Л. П.; Novinskaia L. P.
род. 21.10.1937, Коломна Московской области (Россия)
российский литературовед, стиховед

Произведения

Новинская Л. П. Метрика и строфика Ф. И. Тютчева
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 355—413.

Новожилов М. А.

Новожилов, Михаил Анатольевич; Novozhilov, Mikhail Anatolievich
Новожилов М. А.; Novozhilov M. A.
5.5.1952, поселок Транспортный, Хабаровский край (Россия)
литературовед, переводчик

Произведения

Новожилов М. А. По соломинке к солнцу
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 75—90.

Новосельцева И. В.

Новосельцева, Инна Викторовна; Бахошко, Инна Викторовна; Novoseltseva, Inna Viktorovna; Bakhoshko, Inna Viktorovna
Бахошко И. В.; Новосельцева И. В.; Bakhoshko I. V.; Novoseltseva I. V.
род. 12.11.1974, Красноярск-66 (ныне пос. Кедровый), Красноярский край (Россия)
российский филолог

Произведения

Баевский В. С., Кристалинский Р. Е., Новосельцева И. В., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для исследования стихотворной речи
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 239—245.
Баевский В. С., Бахошко И. В. (Новосельцева И. В.), Кристалинский Р. Е., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для решения некоторых вопросов истории и теории литературы
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 379—385.

Нортон Ч. Э.

Нортон, Чарльз Элиот; Norton, Charles Eliot
Нортон Ч. Э.; Norton C. E.
16.11.1827, Кембридж, штат Массачусетс (США) — 21.10.1908, Кембридж, штат Массачусетс (США)
американский искусствовед

Произведения

Нортон Ч. Э. Портреты Данта / пер.: Н. Н. Голованов
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — 2-е изд., печ. без перемен с 1-го изд. — [Т. 1]: Ад. — М.: Голованов, 1899. — С. 252—258.

Овчинникова Ф. Г.

Овчинникова, Фаина Григорьевна; Ovchinnikova, Faina Grigorievna
Овчинникова Ф. Г.; Ovchinnikova F. G.
?, Ленинград (Россия) ? — ?
русский филолог

Произведения

Овчинникова Ф. Г. Современник Шекспира и русские переводчики: (Об однотомнике К. Марло)
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 168—203.

Огнев В. Ф.

Огнев, Владимир Федорович; Ognev, Vladimir Fedorovich
Огнев В. Ф.; Ognev V. F.
7.7.1923, Полтава (Украина) — 17.1.2017, Москва (Россия)
российский литературный критик, прозаик

Произведения

Огнев В. Ф. Проблема взаимоперевода: (Заметки о польско-русских поэтических связях)
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 51—73.
Огнев В. Ф. У карты советской поэзии (Заметки о переводе)
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 283—306.

Огнева Н. А.

Огнева Н. А.; Ogneva N. A.
Огнева Н. А.; Ogneva N. A.
русская переводчица

Произведения

Флорин С. Необходимое пособие / пер.: Н. А. Огнева
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 327—339.

Озеров Л. А.Биосправка

Озеров, Лев Адольфович; Гольдберг, Лев Адольфович; Ozerov, Lev Adolfovich; Goldberg, Lev Adolfovich
Озеров Л. А.; Ozerov L. A.
10(23).8.1914, Киев (Украина) — 18.3.1996, Москва (Россия)
русский поэт, переводчик, критик

Произведения

Озеров Л. А. В студии переводчиков
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 447—464.
Озеров Л. А. Второе рождение
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 276—286.
Озеров Л. А. Заметки Пастернака о Шекспире
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 111—118.
Озеров Л. А. Переводчик — автор перевода — поэт
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 332—342.
Озеров Л. А. Песнь — душа народа: [Рец. на кн.: Песни безымянных певцов. Народная лирика Северного Кавказа / пер.: Н. Гребнев. — Махачкала: Дагкнигоиздат, 1960]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 202—212.
Озеров Л. А. Рабочие тетради переводчика
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 92—115.

Опульский А. И.

Опульский, Альберт Игоревич; Opulskii, Albert Igorevich
Опульский А. И.; Opulskii A. I.
9.5.1921, Екатеринбург (Россия) — 25.2.1985, ?
российский и канадский филолог

Произведения

Опульский А. И. Прежде чем переводить...
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 173—199.

Орлицкий Ю. Б.

Орлицкий, Юрий Борисович; Orlitskii, Yurii Borisovich
Орлицкий Ю. Б.; Orlitskii Yu. B.
род. 8.7.1952, Челябинск (Россия)
российский литературовед, стиховед

Издания

Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2019
Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — 902 с. : ил. — (Studia Philologica).
Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — 1996
Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика : [Сб. ст. : В честь 60-летия М. Л. Гаспарова / Рос. гос. гуманитар. ун-т ; Сост.: Д. П. Бак, Дж. Бейли, Ю. Б. Орлицкий, К. Ю. Постоутенко. Предисл.: В. Н. Топоров]. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — 336 с. : ил. — Библиогр. в примеч. в конце ст.

Произведения

Андреева А. Н., Орлицкий Ю. Б. Гетероморфный (неупорядоченный) стих в русской поэзии
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 365—389.
Орлицкий Ю. Б. В. В. Розанов: проект литературы XX века
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 601—618.
Орлицкий Ю. Б. «В героическом одиночестве»: Сергей Нельдихен — первый теоретик русского свободного стиха
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 523—532.
Орлицкий Ю. Б. В традициях народной рифмованной прозы: стиховое начало в прозе С. Клычкова
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 309—320.
Орлицкий Ю. Б. В фарватере будетлянина: поэт Александр Лоскутов — бакинский соратник Хлебникова
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 449—460.
Орлицкий Ю. Б. В. Я. Брюсов в истории русского свободного стиха
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 161—176.
Орлицкий Ю. Б. Василий Каменский как открыватель новых форм в русской словесности начала XX века
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 401—421.
Орлицкий Ю. Б. Вербальное и визуальное в творчестве Ильязда
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 437—448.
Орлицкий Ю. Б. Верлибр и переходные формы в творчестве Бориса Поплавского
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 533—540.
Орлицкий Ю. Б. Впереди века: «превентивные» пародии Виктора Буренина
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 48—64.
Орлицкий Ю. Б. Гексаметр и пентаметр в творчестве поэтов Серебряного века
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 830—839.
Орлицкий Ю. Б. Георгий Венус — ритмическая разноголосица на службе документальной прозы
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 780—790.
Орлицкий Ю. Б. Гетероморфность как версификационная стратегия новейшего русского стиха
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 187—198.
Орлицкий Ю. Б. Гетероморфный вектор развития стиховой культуры О. Мандельштама
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 278—300.
Орлицкий Ю. Б. Гетероморфный стих и другие великие изобретения Велимира Хлебникова
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 363—390.
Орлицкий Ю. Б. Естественный путь от стиха к прозе: Алексей Толстой
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 739—756.
Орлицкий Ю. Б. «Как изобразить в стихах большое и малое количество голосов?»: особенности стихосложения Даниила Хармса
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 474—484.
Орлицкий Ю. Б. «Лирическая поэма в прозе»: стиховое начало в «Распаде атома» Георгия Иванова
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 326—332.
Орлицкий Ю. Б. Между Европой и Россией: гексаметр, верлибр и имитация верхарновского стиха в творчестве М. Волошина
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 240—262.
Орлицкий Ю. Б. Механизмы «поэтизации» прозы в цикле стихотворений в прозе И. Анненского «Autopsia»
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 123—131.
Орлицкий Ю. Б. Михаил Зощенко — виртуоз стиховычитания
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 769—779.
Орлицкий Ю. Б. «На былую тургеневскую высоту...» Книга «маленьких рассказов» А. Неверова «Радушка»
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 757—761.
Орлицкий Ю. Б. На лесенке Маяковского
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 351—362.
Орлицкий Ю. Б. Не имеющий равных: Стих М. Кузмина в контексте метрического и строфического репертуара русской поэзии рубежа веков
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 263—277.
Орлицкий Ю. Б. «Необычайная форма»: уникальность и универсальность (о рассказе А. Грина «Ли»)
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 684—687.
Орлицкий Ю. Б. Новокрестьянский гексаметр как форма социального протеста в русской поэзии 1920-х годов
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 321—325.
Орлицкий Ю. Б. Новые пути преодоления монотонности: опыт Александра Блока
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 202—239.
Орлицкий Ю. Б. О природе русского свободного стиха (к постановке вопроса)
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 306—325.
Орлицкий Ю. Б. Обманчивый консерватизм: особенности стиховой культуры Дмитрия Мережковского
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 35—47.
Орлицкий Ю. Б. Освобождение стиха как ритмический отклик на «музыку революции»: Сергей Есенин
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 301—308.
Орлицкий Ю. Б. Особенности принципиально асистемного стихосложения Алексея Крученых
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 391—400.
Орлицкий Ю. Б. Особенности силлабо-тонической метризации прозы Леонида Добычина
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 671—683.
Орлицкий Ю. Б. От триолета до верлибра: диапазон версификационного мастерства Федора Сологуба
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 142—160.
Орлицкий Ю. Б. От французского к русскому: эволюция русского декаданса в творчестве Александра Добролюбова
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 132—141.
Орлицкий Ю. Б. «Поток неглубок, но широк...»: Стих и проза в творчестве Максима Горького
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 18—30.
Орлицкий Ю. Б. Поэзия Уолта Уитмена в русской революционной перспективе
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 858—876.
Орлицкий Ю. Б. Поэзия цитаты: стихотворные фрагменты в критических статьях Владимира Соловьева
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 11—17.
Орлицкий Ю. Б. Поэт в прозе: стиховое начало в произведениях Бориса Пильняка
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 711—738.
Орлицкий Ю. Б. «Присутствие стиха» в поэтической прозе М. Пришвина
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 705—710.
Орлицкий Ю. Б. Проза как поэзия: функция силлабо-тонической метрики в малой и большой прозе Бориса Пастернака
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 646—670.
Орлицкий Ю. Б. Прозаическая миниатюра в творчестве Всеволода Иванова
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 806—812.
Орлицкий Ю. Б. Прозиметрия как принцип организации книги («Цветы под огнем» Михаила Герасимова (1919))
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 762—768.
Орлицкий Ю. Б. «Райский стих»: Метрическая проза Семена Кирсанова
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 461—473.
Орлицкий Ю. Б. Ритм в философско-эстетических исканиях Андрея Белого и в «Истории становления самосознающей души»
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 92—106.
Орлицкий Ю. Б. Ритмическая структура «Симфоний» Андрея Белого: у истоков новой русской прозаической строфики
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 80—91.
Орлицкий Ю. Б. Ритмическая уникальность цветаевской прозы
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 333—348.
Орлицкий Ю. Б. Ритмические эксперименты Вячеслава Иванова: «газэллы» и «Повесть о Светомире царевиче»
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 177—201.
Орлицкий Ю. Б. «Рифмованные стихи появились и исчезнут»: особенный верлибр Н. Заболоцкого
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 495—502.
Орлицкий Ю. Б. Русская проза XX века: реформа Андрея Белого
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 67—79.
Орлицкий Ю. Б. Русская псалтырь Фейги Коган
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 587—598.
Орлицкий Ю. Б. Русский Верхарн до и после революции: к проблеме генезиса пролетарского верлибра
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 840—857.
Орлицкий Ю. Б. Русский Заратустра: между философией и поэзией
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 877—897.
Орлицкий Ю. Б. «Самокладки» и другие стилизации: Свободный стих в арсенале Павла Васильева
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 557—568.
Орлицкий Ю. Б. Сапфическая строфа как способ презентации образа Сафо в русской литературе начала XX века
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 815—829.
Орлицкий Ю. Б. Сказочки не совсем для детей: Стиховое начало в прозе Леонида Андреева
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 31—34.
Орлицкий Ю. Б. Сплошное неприличие как принцип организации литературной формы: стих в типографических шедеврах Игоря Терентьева
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 429—436.
Орлицкий Ю. Б. Спондеика, гиперпеоны и метрострофы: Даниил Андреев — поэт и теоретик стиха
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 569—586.
Орлицкий Ю. Б. Стих А. Введенского в контексте обэриутской стихотворной поэтики
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 485—494.
Орлицкий Ю. Б. Стихи и проза Чернышевского в «Даре» Набокова: полемика на уровне ритма
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 636—645.
Орлицкий Ю. Б. «Стихи. Переводы — плагиаты — свое»: своеобразие стиха русских стихотворных произведений В. Жаботинского
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 505—522.
Орлицкий Ю. Б. Стиховедческие методики в изучении прозы (обзор проблем)
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 101—118.
Орлицкий Ю. Б. Стиховое начало в русской прозе XX в. (опыт типологии)
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 58—64.
Орлицкий Ю. Б. Стиховые раритеты в творчестве Тихона Чурилина
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 541—547.
Орлицкий Ю. Б. Стихотворная палитра Всеволода Рождественского
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 548—556.
Орлицкий Ю. Б. Стихотворная цитата в прозаическом тексте(К типологии цитатного прозиметрума)
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 106—130.
Орлицкий Ю. Б. «Строфы бывают крайне разновидны...»: традиционная и авторская строфика в творчестве Игоря-Северянина
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 422—428.
Орлицкий Ю. Б. Стык прозы и стиха: маргинальность как принцип поэтики Сигизмунда Кржижановского
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 791—805.
Орлицкий Ю. Б. «Техника прозы» и «хронический анапестит»: Замятин против Андрея Белого
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 688—704.
Орлицкий Ю. Б. Цветы чужого сада. Японская стихотворная миниатюра на русской почве
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 898—902.
Орлицкий Ю. Б. Экспансия стиха в прозе И. Бунина: прозаические миниатюры, стихотворные цитаты
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 619—635.
Орлицкий Ю. Б. «Эстетика как точная наука». Статьи А. Белого 1900-х гг. о русском стихе и развитие их идей в русском стиховедении XX — начала XXI в.
// Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в культуре Серебряного века. — 2-е изд. — Москва : Издательский дом ЯСК, 2019. — С. 107—120.

Орлов В. Н.

Орлов, Владимир Николаевич; Orlov, Vladimir Nikolaevich
Орлов В. Н.; Orlov V. N.
22.6(5.7).1908, Валдай, Новгородская губерния (Россия) — 8.3.1985, Ленинград (Россия)
российский литературовед

Произведения

Орлов В. Н. Б. M. Эйхенбаум
// Эйхенбаум Б. М. О поэзии. — Л.: Сов. писатель. — С. 5—20.

Орлова М. А.

Орлова, Мария Александровна; Orlova, Maria Aleksandrovna
Орлова М. А.; Orlova M. A.
род. ?, ? (Россия)
российский литературовед

Произведения

Орлова М. А. Триолет в контексте идиостиля Ф. Сологуба: к проблеме эволюции русского триолета XVIII — начала XX в.
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 280—289.

Орлова О. А.

Орлова, Оксана Андреевна; Orlova, Oksana Andreevna
Орлова О. А.; Orlova O. A.
род. 27.11.1945, Джанкой (Крым)
украинский литературовед, стиховед

Произведения

Орлова О. А. Интонационный строй песенно-романсной лирики В. А. Жуковского и А. А. Дельвига
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 104—108.
Орлова О. А. Метрика и строфика Я. П. Полонского
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 414—449.
Орлова О. А. Своеобразие ритмического движения в трехсложных размерах А. Т. Твардовского (на примере трехстопного амфибрахия)
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 301—306.

Орловская Н. К.

Орловская, Наталья Константиновна; Orlovskaia, Natalia Konstantinovna
Орловская Н. К.; Orlovskaia N. K.
29.3.1920, Тифлис (Грузия) — 11.5.2014, Тбилиси (Грузия)
грузинский филолог

Произведения

Орловская Н. К. Переводы Шекспира в Грузии
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 69—80.

Османис Я.

Османис, Язеп; Osmanis, Jāzeps
Османис Я.; Osmanis J.
11.7.1932, ? — 25.9.2014, ?
латышский переводчик

Произведения

Османис Я. Переводная поэзия в Латвии / пер.: А. И. Формаков
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 406—414.

Осповат Л. С.

Осповат, Лев Самойлович; Ospovat, Lev Samoilovich
Осповат Л. С.; Ospovat L. S.
13.12.1922, Кунгур, Пермская губерния (Россия) — 22 июня 2009, Москва (Россия)
российский литературовед, переводчик

Издания

Федерико Гарсиа Лорка: Биобиблиографический указатель. — 1971
Федерико Гарсиа Лорка: Биобиблиографический указатель / Всесоюз. гос. б-ка иностр. лит.; Сост.: Э. В. Брагинская; Отв. ред.: Л. С. Осповат. — М.: Книга, 1971. — 87 с.

Павлова В. И.

Павлова В. И.; Pavlova V. I.
Павлова В. И.; Pavlova V. I.
род. ?, Ленинград? (Россия)
российская лингвистка, стиховед

Произведения

Павлова В. И. Исследование стиха методами экспериментальной фонетики
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 211—217.

Павлова Л. В.

Павлова, Лариса Викторовна; Pavlova, Larisa Viktorovna
Павлова Л. В.; Pavlova L. V.
род. 26.4.1963, Свободный, Амурская область (Россия)
российский литературовед

Произведения

Баевский В. С., Павлова Л. В., Романова И. В., Самойлова Т. А. На пути к созданию единой теории поэтической фоники
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 477—482.
Баевский В. С., Голубков В. И., Павлова Л. В., Рогацкина М. Л. Онегинская строфа в свете деструктивно-конструктивного эксперимента (компьютерное исследование)
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 468—476.
Баевский В. С., Емельченков Е. П., Луференков М. Н., Павлова Л. В., Рогацкина Н. Л. Структура онегинской строфы. К теории текста и гипертекста. Компьютерный анализ
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 386—391.

Павлова М. М.

Павлова, Маргарита Михайловна; Pavlova, Margarita Mikhailovna
Павлова М. М.; Pavlova M. M.
род. 10.2.1957, Ленинград (Россия)
российский литературовед

Произведения

Павлова М. М. Метрический и строфический репертуар Саши Черного
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 193—207.

Паймен А.

Паймен, Аврил; Pyman, Avril
Паймен А.; Pyman A.
род. 4.5.1930, ?
английская переводчица, славист

Произведения

Паймен А. Как я переводила Тургенева на английский
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 377—392.

Панов С. И.

Панов, Сергей Игоревич; Panov, Sergei Igorevich
Панов С. И.; Panov S. I.
Сапов, Никита; Sapov, Nikita
род. 1966, ?
российский филолог

Произведения

Панов С. И. Из истории русской стиховедческой терминологии конца XVIII — первой трети XIX века: («механизм стихов» и «изменения»)
// Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — М., 1990. — С. 13—18.

Панова Л. Г.

Панова, Лада Геннадьевна; Panova, Lada Gennadievna
Панова Л. Г.; Panova L. G.
род. 8.2.1969, Москва (Россия)
российский и американский литературовед и лингвист

Произведения

Панова Л. Г. Дискурс «вещелюбия» в серебряном веке: заметки о Кузмине, Ахматовой и Мандельштаме
// Эткиндовские чтения VIII, IX. — Москва : Центр книги Рудомино, 2017. — С. 212—264.
Панова Л. Г. Поэтический узус «миги... дни... века» в русской поэзии от А. С. Пушкина до акмеистов
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 281—295.

Панченко А. М.

Панченко, Александр Михайлович; Panchenko, Aleksandr Mikhailovich
Панченко А. М.; Panchenko A. M.
25.2.1937, Ленинград (Россия) — 28.5.2002, Санкт-Петербург (Россия)
российский филолог

Произведения

Волльман Ф. Гуманизм, ренессанс, барокко и русская литература / пер.: А. М. Панченко
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 301—311.
Панченко А. М. О рифме и декламационных нормах силлабической поэзии XVII в.
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 280—293.

Папаян Р.

Папаян, Рафаэль; Papayan, Rafael
Папаян Р.; Papayan R.
Папаян, Рафаэль Ашотович; Papayan, Rafael Ashotovich
22.12.1942, Ереван (Армения) — 5.10.2010, Ереван (Армения)
армянский переводчик, политический деятель, филолог

Издания

Папаян Р. Сравнительная типология национального стиха (русский и армянский стих). — 1980
Папаян Р. Сравнительная типология национального стиха (русский и армянский стих) / Ред.: А. Григорян ; Ереванский государственный университет. — Ереван : Издательство Ереванского государственного университета, 1980. — 228 с. : граф. — Библиогр.: с. 210—227.

Произведения

Папаян Р. К вопросу о метрических эквивалентах(Армянская и русская поэзия)
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 254—277.

Паперный В. М.

Паперный, Владимир Матвеевич; Paperny, Vladimir Matveevich
Паперный В. М.; Paperny V. M.
род. 1954
израильский литературовед-русист

Произведения

Паперный В. М. Лев толстой на велосипеде (Литературные оценки позднего Толстого. Толстой и Чехов)
// Эткиндовские чтения VIII, IX. — Москва : Центр книги Рудомино, 2017. — С. 163—184.

Пархоменко М. Н.

Пархоменко, Михаил Никитич; Parkhomenko, Mikhail Nikitich
Пархоменко М. Н.; Parkhomenko M. N.
Пархоменко, Михайло Микитович
9(22).9.1910, хутор Скуратовка Сумской области (Украина) — 3.12.1982, ?
русский и украинский литературовед, переводчик

Произведения

Пархоменко М. Н. Новый перевод «Энеиды» И. П. Котляревского: [Рец. на кн.: Котляревский И. П. Энеида / пер.: В. А. Потапова.— М.: Государственное издательство художественной литературы, 1961]
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 157—182.

Пастернак Б. Л.

Пастернак, Борис Леонидович; Pasternak, Boris Leonidovich
Пастернак Б. Л.; Pasternak B. L.
29.1(10.2).1890, по копии метрики — 30.1.1890, Москва (Россия) — 30.5.1960, Переделкино Московской области (Россия)
русский поэт

Произведения

Пастернак Б. Л. Заметки о переводе
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 105—110.
Пастернак Б. Л. Письмо А. О. Наумовой. 23 мая 1942 г.
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 341—343.
Пастернак Б. Л. Письмо А. О. Наумовой. 30 июля 1942 г.
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 356—358.
Пастернак Б. Л. Письмо М. М. Морозову. 15 августа 1942 г.
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 343—349.
Пастернак Б. Л. Письмо М. М. Морозову. 30 сентября 1947 г.
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 361—363.

Пауэлсток Д.

Пауэлсток, Дэвид; Powelstock, David
Пауэлсток Д.; Powelstock D.
Повелсток Д.
род.
американский филолог

Произведения

Пауэлсток Д. Бахтин о поэзии. Заметки
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 221—228.

Пахсарьян Н. Т.

Пахсарьян, Наталья Тиграновна; Pakhsaryan, Natalia Tigranovna
Пахсарьян Н. Т.; Pakhsaryan N. T.
род. 17.11.1950, Нижний Тагил, Свердловская область (Россия)
российский литературовед

Издания

Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — 2001
Жуковский В. А. Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского / Сост. Н. Т. Пахсарьян. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — 255 с.

Произведения

Пахсарьян Н. Т. В. А. Жуковский — переводчик французской поэзии
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 9—16.

Пейсахович М. А.

Пейсахович, Михаил Абрамович; Peisakhovich, Mikhail Abramovich
Пейсахович М. А.; Peisakhovich M. A.
3.3.1920, Чернигов (Украина) — 3.4.1978, Ровно (Украина)
украинский стиховед

Произведения

Пейсахович М. А. Строфическое строение безрифменного стиха
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 277—292.

Перельмутер В. Г.

Перельмутер, Вадим Гершевич; Perelmuter, Vadim Gershevich
Перельмутер В. Г.; Perelmuter V. G.
род. 28.10.1943, Москва (Россия)
русский поэт, историк литературы, культуролог, эссеист

Произведения

Перельмутер В. Г. Третий собеседник (О переводах М. Волошина)
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 413—427.

Перцов Н. В.

Перцов, Николай Викторович; Pertsov, Nikolai Viktorovich
Перцов Н. В.; Pertsov N. V.
род. 23.12.1944, Москва (Россия)
российский лингвист

Произведения

Перцов Н. В., Пильщиков И. А. Поэзия грамматики в оде Пушкина «На выздоровление Лукулла»
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 211—217.

Петров С. В.Биосправка

Петров, Сергей Владимирович; Petrov, Sergei Vladimirovich
Петров С. В.; Petrov S. V.
Азумлев, Ярослав
25.3(7.4).1911, Казань, Татарстан (Россия) — 31.10.1988, Ленинград (Россия)
русский поэт, переводчик

Произведения

Петров С. В. Как переводить с ланнсмола?
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 100—108.
Петров С. В. О пользе просторечия
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 71—96.

Петрова А. А.

Петрова, Анна Александровна; Petrova, Anna Aleksandrovna
Петрова А. А.; Petrova A. A.
род. 31.7.1979, Нальчик, Кабардино-Балкария (Россия)
российская фольклористка, стиховед

Произведения

Петрова А. А. Ритмический строй северной частушки. Опыт полевого стиховедения
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 198—204.

Петрова Т. В.Биосправка

Петрова, Татьяна Владимировна; Петрова-Бальмонт, Татьяна Владимировна; Petrova, Tatiana Vladimirovna; Petrova-Balmont, Tatiana Vladimirovna
Петрова Т. В.; Петрова-Бальмонт Т. В.; Petrova T. V.; Petrova-Balmont T. V.
род. 14.11.1944, Алма-Ата (Казахстан)
российский бальмонтовед

Издания

Эспронседа Х. де. Саламанкский студент / пер.: К. Д. Бальмонт. — 2016
Эспронседа Х. де. Саламанкский студент: Легенда / Пер. с исп.: К. Д. Бальмонт, редакция: Н. С. Гумилев и Г. Л. Лозинский; публикация: Т. В. Петрова, В. С. Полилова; вступ. статья: В. С. Полилова // Солнечная пряжа: научно-популярный и литературно-художественный альманах. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 109—120, 128—144.

Петрова-Бальмонт Т. В.Биосправка

Петрова, Татьяна Владимировна; Петрова-Бальмонт, Татьяна Владимировна; Petrova, Tatiana Vladimirovna; Petrova-Balmont, Tatiana Vladimirovna
Петрова Т. В.; Петрова-Бальмонт Т. В.; Petrova T. V.; Petrova-Balmont T. V.
род. 14.11.1944, Алма-Ата (Казахстан)
российский бальмонтовед

Издания

Эспронседа Х. де. Саламанкский студент / пер.: К. Д. Бальмонт. — 2016
Эспронседа Х. де. Саламанкский студент: Легенда / Пер. с исп.: К. Д. Бальмонт, редакция: Н. С. Гумилев и Г. Л. Лозинский; публикация: Т. В. Петрова, В. С. Полилова; вступ. статья: В. С. Полилова // Солнечная пряжа: научно-популярный и литературно-художественный альманах. — Шуя, Ивановская обл.: Шуйский фил. ИвГУ, 2015—2016. — Вып. 9—10. — С. 109—120, 128—144.
Страница
«
1
…
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки