Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Исследования / Авторы
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок имен иссле­до­ва­те­лей, коммен­та­то­ров, редак­то­ров и соста­ви­те­лей, ответ­ствен­ных за содер­жа­ние изда­ний и про­из­ве­де­ний, пред­став­лен­ных в под­раз­деле «Иссле­до­ва­ния» под­си­стемы «Биб­лио­тека».

Гипер­тек­сто­вая ссылка на имени иссле­до­ва­теля (коммен­та­тора, редак­тора, соста­ви­теля) вызы­вает спи­сок его про­из­ве­де­ний в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке.

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию информаци­он­ной системы.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Клименко А. А.

Ковалев П. А.

Ковалев Ю. В.

Ковалевский П. М.

Ковальницкая О. В.

Коварский Н. А.

Ковганюк С. П.

Кожевникова Н. А.

Кожинов В. В.

Колмогоров А. Н.

13
Колпакова Н. П.

2
Кондахсазова Д. Р.

3
Кондратов А. М.

Конрад Н. И.

Копелев Л. З.

2
Коптилов В. В.

3
Корбе Ш.

Корконосенко К. С.

4
Кормилов С. И.

4
Корчагин К. М.

Косиков Г. К.

3
Костецки И.

2
Кочеткова Н. Д.

2
Кочур Г. П.

3
Кошемчук Т. А.

Красноперова М. А.

2
Кривощапова Т. В.

Кристалинский Р. Е.

Кросс Я.

Кузнецов В. А.

Кузнецов С. В.

Кузьминская И. А.

2
Кундзич А. Л.

2
Кундзіч О. Л.

2
Кунчева Р. Т.

Купча-Жосу А.

Куранда Е. Л.

Курелла А.

Куртна А.

Кушнерович Р. А.

Лавриченко Н. В.

Лалетина О. С.

Лалић Р.

Лалич Р.

Ланда Е. В.

Ланда К. С.

Лаппо-Данилевский К. Ю.

Ларбо В.

Ларин Б. А.

Ласков И. А.

Ласкоў І. А.

Латуш А. де

Лебедева О. Б.

Левик В. В.

6
Левин Ю. Д.

23
Левый И.

2
Лейтес А. М.

Лилли И. К.

4
Лиокумович Т. Б.

Липкин С. И.


Клименко А. А.

Клименко, Альфред Александрович; Klimenko, Alfred Aleksandrovich
Клименко А. А.; Klimenko A. A.
? — ?
филолог, работал в Ташкенте

Произведения

Клименко А. А. Газели Алишера Навои в русских поэтических переводах
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 283—295.

Ковалев П. А.

Ковалев, Петр Александрович; Kovalev, Petr Aleksandrovich
Ковалев П. А.; Kovalev P. A.
12.7.1960, Алма-Ата (Казахстан)— 31.5.2022, Орел (Россия)
российский литературовед

Произведения

Ковалев П. А. Поэтический дискурс русского постмодернизма
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 167—176.

Ковалев Ю. В.

Ковалев, Юрий Витальевич; Kovalev, Yurii Vitalievich
Ковалев Ю. В.; Kovalev Yu. V.
7.6.1922, Петроград? (Россия) — 6.1.2000, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед-американист

Произведения

Ковалев Ю. В. Помощь Уэллса русским ученым
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 378—384.

Ковалевский П. М.

Ковалевский, Павел Михайлович; Kovalevskii, Pavel Mikhailovich
Ковалевский П. М.; Kovalevskii P. M.
5(17).12.1823, село Вертеевка Харьковского уезда Харьковской губернии (Украина) — 20.3(2.4.).1907, сельцо Перевоз Островского уезда Псковской губернии (Россия)
русский очеркист, поэт, прозаик

Произведения

Ковалевский П. М. «...Размером подлинника»
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 179—202.

Ковальницкая О. В.

Ковальницкая, Ольга Васильевна; Kovalnitskaia, Olga Vasilievna
Ковальницкая О. В.; Kovalnitskaia O.V.
1910, Киев? (Украина) — 1983, Ленинград (Россия)
российский лингвист, переводчик с английского

Произведения

Сенци М. Мильтон о России / пер.: О. В. Ковальницкая
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 284—292.

Коварский Н. А.

Коварский, Николай Аронович; Kovarskii, Nikolai Aronovich
Коварский Н. А.; Kovarskii N. A.
4(17).1.1904, Минск (Беларусь) — 13.10.1974, Москва (Россия)
российский литературовед и кинсценарист

Произведения

Коварский Н. А. Мелодика стиха
// Поэтика. — Л.: Academia, 1928. — [Вып.] IV. — С. 26—44.

Ковганюк С. П.

Ковганюк, Степан Петрович; Kovganiuk, Stepan Petrovich
Ковганюк С. П.; Kovganiuk S. P.
13(26).4.1902, Оноприевка Уманского уезда Киевской губернии (Украина) — 26.8.1982, Одесса (Украина)
украинский писатель, переводчик, редактор

Произведения

Ковганюк С. П. Как я переводил прозу М. Шолохова
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 19—32.

Кожевникова Н. А.

Кожевникова, Наталья Алексеевна; Kozhevnikova, Natalia Alekseevna
Кожевникова Н. А.; Kozhevnikova N. A.
21.11.1936, Москва (Россия) — 4.3.2005, Москва (Россия)
российский филолог

Произведения

Кожевникова Н. А. Звуковые повторы в стихах А. Ахматовой
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 125—144.

Кожинов В. В.

Кожинов, Вадим Валерианович; Kozhinov, Vadim Valerianovich
Кожинов В. В.; Kozhinov V. V.
5.7.1930, Москва (Россия) — 25.1.2001, Москва (Россия)
российский литературовед

Произведения

Гончаров Б. П., Кожинов В. В., Тимофеев Л. И. О путях развития современного стиховедения
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 3—10.

Колмогоров А. Н.

Колмогоров, Андрей Николаевич; Kolmogorov, Andrei Nikolaevich
Колмогоров А. Н.; Kolmogorov A. N.
12(25).4.1903, Тамбов (Россия) — 20.10.1987, Москва (Россия)
российский математик, стиховед

Издания

Колмогоров А. Н. Замечания по поводу анализа ритма «Стихов о советском паспорте» Маяковского. — 1965
Колмогоров А. Н. Замечания по поводу анализа ритма «Стихов о советском паспорте» Маяковского // Вопросы языкознания. — 1965. — № 3. — С. 70—75.
Колмогоров А. Н. К изучению ритмики Маяковского. — 1963
Колмогоров А. Н. К изучению ритмики Маяковского // Вопросы языкознания. — 1963. — № 4. — С. 64—71.
Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского. — 1962
Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского // Вопросы языкознания. — 1962. — № 3. — С. 62—74.
Колмогоров А. Н. Метр как образ. — 2015
Коммент.: А. В. Прохоров // Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению / Ред.-сост.: А. В. Прохоров. — М.: МЦНМО, 2015. — С. 239—251.
Колмогоров А. Н. О метре пушкинских «Песен западных славян». — 1966
Колмогоров А. Н. О метре пушкинских «Песен западных славян» // Русская литература. — 1966. — № 1. — С. 98—111.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. К основам русской классической метрики. — 1968
Ред.: Б. С. Мейлах. — М.: Искусство, 1968. — С. 397—432.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. — 1964
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Статистическая характеристика дольника Маяковского, Багрицкого, Ахматовой // Вопросы языкознания. — 1964. — № 1. — С. 75—94.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Общая характеристика. — 1963
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. О дольнике современной русской поэзии. Общая характеристика // Вопросы языкознания. — 1963. — № 6. — С. 84—95.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Статистические методы исследования ритма стихотворной речи. — 2015
Ред.-сост.: А. В. Прохоров. — М.: МЦНМО, 2015. — С. 181—214.
Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей. — 1999
Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей // Теория вероятностей и ее применения. — 1999. — Т. 44. Вып. 2. — С. 419—431.

Произведения

Колмогоров А. Н. Анализ ритмической структуры стихотворения А. С. Пушкина «Арион»
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 118—124.
Колмогоров А. Н. Пример изучения метра и его ритмических вариантов
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 145—167.
Колмогоров А. Н., Прохоров А. В. Модель ритмического строения русской речи, приспособленная к изучению метрики классического русского стиха
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 113—134.

Колпакова Н. П.

Колпакова, Наталья Павловна; Kolpakova, Natalia Pavlovna
Колпакова Н. П.; Kolpakova N. P.
5(18).4.1902, Санкт-Петербург (Россия) — 8.6.1994, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед, фольклорист

Произведения

Колпакова Н. П. Из истории Фетовского текста
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] III. — С. 168—187.
Колпакова Н. П. Неизданный Фет
// Поэтика. — Л.: Academia, 1926. — [Вып.] I. — С. 127—137.

Кондахсазова Д. Р.

Кондахсазова, Динара Робертовна; Kondakhsazova, Dinara Robertovna
Кондахсазова Д. Р.; Kondakhsazova D. R.
? — ?
грузинская переводчица, литературовед

Произведения

Кондахсазова Д. Р. О переводе Н. Заболоцким поэмы Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре»
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 397—402.
Кондахсазова Д. Р. Переводы из грузинских поэтов
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 363—368.
Кондахсазова Д. Р. Тихонов и грузинская поэзия
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 413—421.

Кондратов А. М.

Кондратов, Александр Михайлович; Kondratov, Aleksandr Mikhailovich
Кондратов А. М.; Kondratov A. M.
3.10.1937, Смоленск (Россия)— 16.4.1993, Санкт-Петербург (Россия)
российский лингвист, биолог, популяризатор науки, поэт.

Издания

Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского. — 1962
Колмогоров А. Н., Кондратов А. М. Ритмика поэм Маяковского // Вопросы языкознания. — 1962. — № 3. — С. 62—74.

Конрад Н. И.

Конрад, Николай Иосифович; Konrad, Nikolai Iosifovich
Конрад Н. И.; Konrad N. I.
1(13).3.1891, Рига (Латвия) — 30.9.1970, Москва (Россия)
русский востоковед

Произведения

Конрад Н. И. [«Система языкового выражения» и теория перевода] / предисл.: О. Л. Фишман
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 454—471.

Копелев Л. З.

Копелев, Лев Зиновьевич; Kopelev, Lev Zinovievich
Копелев Л. З.; Kopelev L. Z.
Копелев, Лев Залманович
27.3(9.4).1912, Киев (Украина) — 18.6.1997, Кёльн (Германия)
российский литературовед

Произведения

Копелев Л. З. Гёте: художественные переводы и «мировая литература»
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 406—442.
Копелев Л. З. «Фауст» по-украински
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 149—167.

Коптилов В. В.

Коптилов, Виктор Викторович; Koptilov, Viktor Viktorovich
Коптилов В. В.; Koptilov V. V.
1930, ? — 2009, ?
украинский переводчик, литературовед

Произведения

Коптилов В. В. И вширь, и вглубь... [Рец. на ст.: Гаспаров М. Л. Брюсов и буквализм. М., 1971]
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 257—261.
Коптилов В. В. Олексий Кундзич — теоретик и практик
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 271—283.
Коптилов В. В. Переводя с русского...
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 153—170.

Корбе Ш.

Корбе, Шарль; Corbet, Charles
Корбе Ш.; Corbet C.
5.2.1902, Марсель (Франция) — 1992, Дижон? (Франция)
французский русист

Произведения

Корбе Ш. Ламартин и Россия / пер.: Т. И. Бронь
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 276—283.

Корконосенко К. С.

Корконосенко, Кирилл Сергеевич; Korkonosenko, Kirill Sergeevich
Корконосенко К. С.; Korkonosenko K. S.
род. 18.3.1974, Ленинград (Россия)
российский филолог

Издания

Испанская литература в русских переводах и критике: Библиография. — 2019
Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) РАН; Сост.: К. С. Корконосенко; Науч. ред.: В. И. Симанков. — СПб.: Нестор-История, 2019. — 248 с.

Произведения

Корконосенко К. С. Испанско-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 79—91.
Корконосенко К. С. Кальдерон де ла Барка
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 120—122.
Корконосенко К. С. Сервантес
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 202—206.

Кормилов С. И.

Кормилов, Сергей Иванович; Kormilov, Sergei Ivanovich
Кормилов С. И.; Kormilov S. I.
6.6.1951, Москва (Россия) — 20.6.2020, Москва (Россия)
российский литературовед и стиховед

Издания

Кормилов С. И. Маргинальные системы русского стихосложения. — 1995
МГУ им. М. В. Ломоносова, Филол. фак. — М.: Моск. гос. ун-т, 1995. — 157, [2] с. — Библиогр.: с. 143—158 (361 назв.) и в подстроч. примеч.

Произведения

Кормилов С. И. Метризованная проза в русских переводах из европейских литератур
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 301—311.
Кормилов С. И. Разновидности моностихов и проблема их версификационного статуса
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 145—162.
Кормилов С. И. Стиховедческие хрестоматии В. Е. Холшевникова и М. Л. Гаспарова и проблема их комментированного переиздания
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 407—420.

Корчагин К. М.

Корчагин, Кирилл Михайлович; Korchagin, Kirill Mikhailovich
Корчагин К. М.; Korchagin K. M.
род. 3.5.1986, Москва (Россия)
российский стиховед, поэт, переводчик

Произведения

Корчагин К. М. К уточнению типологии цезуры: «цезурные эффекты» в русской силлабо-тонике и тонике
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 32—45.

Косиков Г. К.

Косиков, Георгий Константинович; Kosikov, Georgii Konstantinovich
Косиков Г. К.; Kosikov G. K.
Kosikov, Georgij Konstantinovič
9.7.1944, Москва (Россия) — 29.3.2010, Москва (Россия)
российский филолог, переводчик, специалист по истории французской литературы и методологии гуманитарных наук

Издания

Вийон Ф. Стихи. — 2002
[Сост., вступ ст. и коммент. Г. К. Косикова; Худож. А. Г. Орлова; Федер. программа книгоизд. России]. — М.: Радуга, 2002. — На фр. языке с параллельным русским текстом. — 766 с. : ил. — Библиогр.: с. 738—752.

Произведения

Косиков Г. К. О литературной судьбе Вийона
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 374—383.
Косиков Г. К. Франсуа Вийон
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 5—39.

Костецки И.

Ігор Костецький; Костецки, Игорь; Kostetskyi, Igor
Костецки И.; Kostetskyi I.
14.5.1913, Киев (Украина) — 14.6.1983, Швайкхайм, Баден-Вюртемберг (Германия)
украинский писатель, переводчик, литературный критик

Произведения

Костецки И. Актуально ли барокко по сей день? (По поводу переводов Льва Гинзбурга) / пер.: С. Л. Фридлянд
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 467—476.
Костецки И. Поэзия сквозь историческое время [Рец. на кн.: Из немецкой поэзии. Век X — век XX. Пер. Л. В. Гинзбурга, 1990]
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 179—206.

Кочеткова Н. Д.

Кочеткова, Наталья Дмитриевна; Kochetkova, Natalia Dmitrievna
Кочеткова Н. Д.; Kochetkova N. D.
род. 9.8.1938, деревня Климино Богучанского района Красноярского края (Россия)
российский литературовед

Произведения

Грасгоф Г. Первый немецкий перевод «Бедной Лизы» и его автор / пер.: Н. Д. Кочеткова
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 179—186.
Кочеткова Н. Д. Стерн
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 216—218.

Кочур Г. П.

Кочур, Григорий Порфирьевич; Kochur, Grigorii Porfirievich
Кочур Г. П.; Kochur G. P.
Кочур, Григорій Порфирович
4(17).11.1908, Феськовка Менской волости Сосницкого уезда Черниговской губернии (Украина) — 15.12.1994, Ирпень Киевской области (Украина)
украинский поэт, переводчик, литературовед

Произведения

Зеров Н. К. Брюсов — переводчик латинских поэтов / предисл.: Г. П. Кочур
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 413—422.
Кочур Г. П. Шекспир на Украине
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 26—59.
Кочур Г. П. Штрихи к портрету Максима Рыльского
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 7—28.

Кошемчук Т. А.

Кошемчук, Татьяна Александровна; Koshemchuk, Tatiiana Aleksandrovna
Кошемчук Т. А.; Koshemchuk T. A.
род. 1958(?), Ленинград? (Россия)
российский литературовед

Произведения

Кошемчук Т. А. О платонизме в поэзии Тютчева и композиции «платонических» стихотворений
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 210—227.

Красноперова М. А.

Красноперова, Марина Абрамовна; Krasnoperova, Marina Abramovna
Красноперова М. А.; Krasnoperova M. A.
Краснопёрова М. А.
20.12.1940, Ленинград (Россия) — 30.6.2010, Санкт-Петербург ? (Россия)
российский лингвист, стиховед

Произведения

Красноперова М. А. К вопросу о распределении ритмических слов и случайных ямбов в художественной прозе
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 163—181.
Красноперова М. А. Новые модели и новая ориентация в изучении ритмики стиха
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 246—252.

Кривощапова Т. В.

Кривощапова, Татьяна Васильевна; Krivoshchapova, Tatiana Vasilievna
Кривощапова Т. В.; Krivoshchapova T. V.
род. ?, ? (Казахстан)
казахский литературовед

Произведения

Кривощапова Т. В. Имманентный анализ стихотворного цикла Павла Васильева
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 253—260.

Кристалинский Р. Е.

Кристалинский, Роман Ефимович; Kristalinskii, Roman Efimovich
Кристалинский Р. Е.; Kristalinskii R. E.
российский математик

Произведения

Баевский В. С., Кристалинский Р. Е., Новосельцева И. В., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для исследования стихотворной речи
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 239—245.

Кросс Я.

Кросс, Яан; Kross, Jaan
Кросс Я.; Kross J.
19.2.1920, Таллинн (Эстония) — 27.12.2007, Таллинн (Эстония)
эстонский писатель

Произведения

Кросс Я. Без любви хороший перевод немыслим
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 89—96.

Кузнецов В. А.

Кузнецов, Владимир Алексеевич; Kuznetsov, Vladimir Alekseevich
Кузнецов В. А.; Kuznetsov V. A.
?
российский литературовед

Произведения

Кузнецов В. А. И. Бродский и риторическая традиция русской поэзии XVIII—XX вв.
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 312—328.

Кузнецов С. В.

Кузнецов, Сергей Валентинович; Kuznetsov, Sergei Valentinovich
Кузнецов С. В.; Kuznetsov S. V.
российский филолог

Произведения

Кузнецов С. В. Гримм
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 69—70.

Кузьминская И. А.

Кузьминская, Ирина Антоновна; Kuzminskaia, Irina Antonovna
Кузьминская И. А.
Ленинград (?)
российский филолог

Произведения

Кузьминская И. А. Николас Гильен и его русские переводчики
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 47—77.
Кузьминская И. А. Новое открытие Латинской Америки(Заметки о русском звучании латиноамериканской поэзии)
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 47—75.

Кундзич А. Л.

Кундзич, Алексей Леонардович; Кундзіч, Олексій Леонардович; Kundzich, Aleksei Leonardovich
Кундзич А. Л.; Кундзіч О. Л.; Kundzich A. L.
22.04.1904 (ст. ст.? н. ст.?), село Павловка Подольской губернии (Украина) — 20.6.1964, Ялта (Крым)
украинский писатель, переводчик

Произведения

Кундзич А. Л. Перевод и литературный язык / пер.: В. М. Россельс
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 7—45.
Кундзич А. Л. Переводческий блокнот / предисл.: К. А. Городецкая-Кундзич
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 199—238.

Кундзіч О. Л.

Кундзич, Алексей Леонардович; Кундзіч, Олексій Леонардович; Kundzich, Aleksei Leonardovich
Кундзич А. Л.; Кундзіч О. Л.; Kundzich A. L.
22.04.1904 (ст. ст.? н. ст.?), село Павловка Подольской губернии (Украина) — 20.6.1964, Ялта (Крым)
украинский писатель, переводчик

Произведения

Кундзич А. Л. Перевод и литературный язык / пер.: В. М. Россельс
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 7—45.
Кундзич А. Л. Переводческий блокнот / предисл.: К. А. Городецкая-Кундзич
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 199—238.

Кунчева Р. Т.

Кунчева, Рая Тодорова; Kuncheva, Raia Todorova
Кунчева Р. Т.; Kuncheva R. T.
род. 8.11.1951, София (Болгария)
болгарский лингвист

Произведения

Кунчева Р. Т. Почему возможен альтернирующий ритм в русском 4-стопном ямбе? Сопоставительное исследование болгарского и русского 4-стопного ямба
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 122—128.

Купча-Жосу А.

Купча-Жосу, Аргентина; Kupcha-Zhosu, Argentina
Купча-Жосу А.; Kupcha-Zhosu A.
6.6.1930, село Купкуй Кагульского уезда (Молдавия) — 4.3.2019, ?
молдавская переводчица, эссеист

Произведения

Купча-Жосу А. Щедрый дар переводчика
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 119—132.

Куранда Е. Л.

Куранда, Елена Леонидовна; Kuranda, Elena Leonidovna
Куранда Е. Л.; Kuranda E. L.
род. 19.3.1960, Великие Луки, Псковская область (Россия)
российский литературовед

Произведения

Куранда Е. Л., Гаркави С. Л. Как был найден 111-й «Медальон» Игоря Северянина
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 176—186.

Курелла А.

Курелла, Альфред; Kurella, Alfred
Курелла А.; Kurella A.
2.5.1895, Бжег (Польша) — 12.6.1975, Берлин (Германия)
немецкий писатель, переводчик

Произведения

Курелла А. Теория и практика перевода / пер.: М. Б. Танер
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 407—437.

Куртна А.

Куртна, Александер; Kurtna, Aleksander
Куртна А.; Kurtna A.
20.10.1914 (ст. ст.? н. ст.?), Ряпина (Эстония) — 31.1.1983, Таллинн (Эстония)
эстонский переводчик

Произведения

Куртна А. О языке Боккаччо в двух переводах «Декамерона»
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 204—213.

Кушнерович Р. А.

Кушнерович, Радий Аронович; Kushnerovich, Radii Aronovich
Кушнерович Р. А.; Kushnerovich R. A.
23.3.1931, ? — 6.1.2010, ? (Россия ?)
русский сценарист, переводчик

Произведения

Кушнерович Р. А. Непереведенный сонет Шекспира
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 318—324.

Лавриченко Н. В.

Лавриченко, Николай Вениаминович; Lavrichenko, Nikolai Veniaminovich
Лавриченко Н. В.; Lavrichenko N. V.
Россия
российский лингвист

Произведения

Златоустова Л. В., Лавриченко Н. В. Ритм, синтаксис, интонация
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 89—99.

Лалетина О. С.

Лалетина, Ольга Сергеевна; Laletina, Olga Sergeevna
Лалетина О. С.; Laletina O. S.
род. ?, ? (Россия)
российский литературовед, стиховед

Произведения

Лалетина О. С. Логаэды в поэзии И. С. Рукавишникова
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 261—269.

Лалић Р.

Лалич, Радован; Лалић, Радован; Lalić, Radovan
Лалић Р.; Лалич Р.; Lalić R.
22.3.1908, село Цецун близ Андриевицы (Черногория) — 1.10.1972, Опатия (Хорватия)
югославский филолог

Произведения

Лалич Р. Александр Пушкин в сербской литературе
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 205—212.

Лалич Р.

Лалич, Радован; Лалић, Радован; Lalić, Radovan
Лалић Р.; Лалич Р.; Lalić R.
22.3.1908, село Цецун близ Андриевицы (Черногория) — 1.10.1972, Опатия (Хорватия)
югославский филолог

Произведения

Лалич Р. Александр Пушкин в сербской литературе
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 205—212.

Ланда Е. В.

Ланда, Елизавета Викторовна; Landa, Elizaveta Viktorovna
Ланда Е. В.; Landa E. V.
1916, ? — ?
русский литературовед, переводчик

Произведения

Ланда Е. В. А. Блок и переводы из Гейне
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 292—328.

Ланда К. С.

Ланда, Кристина Семеновна; Landa, Kristina Semenovna
Ланда К. С.; Landa K. S.
Лыткина, Кристина Семеновна; Lytkina, Kristina Semenovna
род. 21.11.1987, Ленинград (Россия)
российский и итальянский литературовед

Издания

Ланда К. С. «Божественная Комедия» в зеркалах русских переводов. — 2020
Ланда К. С. «Божественная Комедия» в зеркалах русских переводов: К истории рецепции дантовского творчества в России. — СПб.: Изд-во РХГА, 2020. — 642, [1] с. — Библиогр.: с. 561—622 и в тексте.

Лаппо-Данилевский К. Ю.

Лаппо-Данилевский, Константин Юрьевич; Lappo-Danilevskii, Konstantin Yurievich
Лаппо-Данилевский К. Ю.; Lappo-Danilevskii K. Yu.
род. 27.11.1962, Ленинград (Россия)
российский филолог

Произведения

Мозговая Е. Б., Лаппо-Данилевский К. Ю. Винкельман
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 41—42.

Ларбо В.

Ларбо, Валери; Larbaud, Valery
Ларбо В.; Larbaud V.
29.8.1881, Виши, Алье, Овернь (Франция) — 2.2.1957, Виши, Алье, Овернь (Франция)
французский писатель

Произведения

Ларбо В. Весы переводчика / пер.: М. Ф. Лорие
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 464—466.

Ларин Б. А.

Ларин, Борис Александрович; Larin, Boris Aleksandrovich
Ларин Б. А.; Larin B. A.
5(17).1.1893, Полтава (Украина) — 26.3.1964, Ленинград (Россия)
российский лингвист

Произведения

Ларин Б. А. Учение о символе в индийской поэтике
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] II. — С. 29—43.

Ласков И. А.

Ласков, Иван Антонович; Ласкоў, Іван Антонавіч; Laskov, Ivan Antonovich
Ласков И. А.; Ласкоў І. А.; Laskov I. A.
19.6.1941, Гомель (Беларусь) — 29.6.1994, Якутск (Россия)
русский и белорусский писатель

Произведения

Ласков И. А. В неотшлифованном зеркале
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 62—80.

Ласкоў І. А.

Ласков, Иван Антонович; Ласкоў, Іван Антонавіч; Laskov, Ivan Antonovich
Ласков И. А.; Ласкоў І. А.; Laskov I. A.
19.6.1941, Гомель (Беларусь) — 29.6.1994, Якутск (Россия)
русский и белорусский писатель

Произведения

Ласков И. А. В неотшлифованном зеркале
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 62—80.

Латуш А. де

Латуш, Анри де; Latouche, Henri de
Латуш А. де; Latouche H. de
Табо, Ясент-Жозеф-Александр; Thabaud, Hyacinthe-Joseph-Alexandre
1785, Ла-Шартр [La Châtre] (ныне в департаменте Эндр), Центр — Долина Луары (Франция) — 9.3.1851, Оне [Aulnay], Шатне-Малабри (ныне в департаменте Верхняя Сона), Франш-Конте (Франция)
французский поэт, издатель

Произведения

Latouche H. de. Sur la vie et les ouvrages d’André Chénier
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры. — М.: Радуга, 1989. — С. 577—586.

Лебедева О. Б.

Лебедева, Ольга Борисовна; Lebedeva, Olga Borisovna
Лебедева О. Б.; Lebedeva O. B.
род. 25.6.1953, Томск (Россия)
российский литературовед

Издания

Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем. Т. 1. — 1999
Редкол. И. А. Айзикова, Э. М. Жилякова, Ф. З. Канунова, О. Б. Лебедева, И. А. Поплавская, Н. Е. Разумова, Н. Б. Реморова, Н. В. Серебренников, А. С. Янушкевич (гл. ред.). — М.: Яз. рус. культуры, 1999—...
Т. 1. Стихотворения 1797—1814 годов / Ред. О. Б. Лебедева, А. С. Янушкевич. — 1999. — 759 с.

Левик В. В.

Левик, Вильгельм Вениаминович; Levick, Wilhelm Veniaminovich
Левик В. В.; Levick W. V.
Levik V. V.; Levik, Vilgelm Veniaminovich
1.12.1906(13.1.1907), Киев (Украина) — 16.9.1982, Москва (Россия)
русский поэт-переводчик

Произведения

Левик В. В. Александр Дейч. Эскиз портрета
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 479—492.
Левик В. В. Верное слово — на верное место
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 90—106.
Левик В. В. Лев Гинзбург (Опыт литературного портрета)
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 69—90.
Левик В. В. Нужны ли новые переводы Шекспира?
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 93—104.
Левик В. В. О точности и верности
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 254—275.
Левик В. В. Ответы на анкету Любена Любенова
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 138—142.

Левин Ю. Д.

Левин, Юрий Давидович; Levin, Yurii Davidovich
Левин Ю. Д.; Levin Yu. D.
11.2.1920, Петроград (Россия) — 22.01.2006, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед-компаративист

Издания

Жирмунский В. М. Гете в русской литературе. — 1982
Отв. ред: М. П. Алексеев, Ю. Д. Левин; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982. — 558 с.: ил.
Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — 1977
Отв. ред.: Ю. Д. Левин, Д. С. Лихачев; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. — 407 с., 2 л. ил.
Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода. — 1985
Отв. ред. А. В. Федоров. — Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — 299 с. — Указ. имен.: с. 291—298.
Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — 1969
Вступ. статья, подгот. текста и примеч. Ю. Д. Левина. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — 620 с. : 3 л. ил. — (Библиотека поэта. Большая серия).

Произведения

Левин Ю. Д. Англо-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 16—26.
Левин Ю. Д. «Волшебная ночь» А. Ф. Вельтмана. (Из истории восприятия Шекспира в России)
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 83—91.
Левин Ю. Д. Голдсмит
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 60—61.
Левин Ю. Д. Грей
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 68.
Левин Ю. Д. Дефо
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 75—76.
Левин Ю. Д. Мильтон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 151—154.
Левин Ю. Д. Об историзме в подходе к истории перевода
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 373—392.
Левин Ю. Д. Об эволюции принципов перевода
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 297—306.
Левин Ю. Д. Оссиан
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 160—163.
Левин Ю. Д. Поп
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 173—175.
Левин Ю. Д. Поэзия М. Л. Михайлова
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 5—44.
Левин Ю. Д. Ричардсон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 184—186.
Левин Ю. Д. Русские переводы Шекспира
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 5—25.
Левин Ю. Д. Свифт
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 195—197.
Левин Ю. Д. «Собрание, старающееся о переводе иностранных книг»
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 306—307.
Левин Ю. Д. Томсон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 224—225.
Левин Ю. Д. Филдинг
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 229—231.
Левин Ю. Д. Шекспир
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 244—247.
Левин Ю. Д. Юнг
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 251—254.

Левый И.

Левый, Иржи; Levyi, Irzhi
Левый И.; Levyi I.
8.8.1926, Кошице (Словакия) — 17.1.1967, Брно (Чехия)
чешский литературовед

Произведения

Левый И. Две главы из книги «Искусство перевода» / пер.: В. М. Россельс
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 440—469.
Левый И. Состояние теоретической мысли в области перевода / пер.: В. М. Россельс
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 406—431.

Лейтес А. М.

Лейтес, Александр Михайлович; Leites, Aleksandr Mikhailovich
Лейтес А. М.; Leites A. M.
3(5).4.1901, Брест-Литовск (Беларусь) — 3.5.1976, Москва (Россия)
русский литературовед, критик

Произведения

Лейтес А. М. Введение в общую теорию художественного перевода: Программа курса (Литературный институт имени А. М. Горького)
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 252—270.

Лилли И. К.

Лилли, Иэн Кеннет; Lilly, Ian Kenneth
Лилли И. К.; Lilly I. K.
Лилли, Иэн; Lilly, Ian
род. 1946, ? (Новая Зеландия)
новозеландский стиховед, филолог-славист

Произведения

Лилли И. К. Метрический контекст мандельштамовского «Ленинграда»
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 266—274.
Лилли И. К. Русская трехкатренная лирика: подступ к анализу
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 182—188.
Лилли И. К. Семантика стиха Инны Лиснянской
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 80—88.
Холшевников В. Е. Письма к Иэну Лилли (Новая Зеландия) / Публ. и примеч.: И. К. Лилли
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 463—482.

Лиокумович Т. Б.

Лиокумович, Тимофей Борисович; Liokumovich, Timofei Borisovich
Лиокумович Т. Б.; Liokumovich T. B.
род. 11.7.1936, село Озаричи Гомельской области (Беларусь)
белорусский писатель, литературовед

Произведения

Лиокумович Т. Б. Поэзия Янки Купалы в русских переводах
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 154—191.

Липкин С. И.

Липкин, Семен Израилевич; Lipkin, Semen Izrailevich
Липкин С. И.; Lipkin S. I.
6(19).9.1911, Одесса Херсонской губернии (Украина) — 31.3.2003, Переделкино, Московская область (Россия)
русский поэт, переводчик

Произведения

Липкин С. И. Перевод и современность
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 13—52.
Страница
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2023 Участники проекта
© 2023 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки