Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Исследования / Авторы
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок имен иссле­до­ва­те­лей, коммен­та­то­ров, редак­то­ров и соста­ви­те­лей, ответ­ствен­ных за содер­жа­ние изда­ний и про­из­ве­де­ний, пред­став­лен­ных в под­раз­деле «Иссле­до­ва­ния» под­си­стемы «Биб­лио­тека».

Гипер­тек­сто­вая ссылка на имени иссле­до­ва­теля (коммен­та­тора, редак­тора, соста­ви­теля) вызы­вает спи­сок его про­из­ве­де­ний в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке.

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию информаци­он­ной системы.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Корчагин К. М.

Косиков Г. К.

3
Костенко Н. В.

Костецки И.

2
Кочеткова Н. Д.

2
Кочур Г. П.

3
Кошемчук Т. А.

Красноперова М. А.

7
Кривощапова Т. В.

Кристалинский Р. Е.

2
Кросс Я.

Кузина Н. В.

Кузнецов В. А.

Кузнецов С. В.

Кузьмин Л. А.

Кузьминская И. А.

2
Кундзич А. Л.

2
Кундзіч О. Л.

2
Кунчева Р. Т.

2
Купча-Жосу А.

Куранда Е. Л.

Курелла А.

Куртна А.

Кушнерович Р. А.

Лавриченко Н. В.

Лалетина О. С.

Лалић Р.

Лалич Р.

Ламенне Ф. де

Ланда Е. В.

Ланда К. С.

Лаппо-Данилевский К. Ю.

Ларбо В.

Ларин Б. А.

Ласков И. А.

Ласкоў І. А.

Латуш А. де

Лебедева О. Б.

Левидова И. М.

2
Левик В. В.

6
Левин Ю. Д.

27
Левинтон А. Г.

2
Левинтон Г. А.

Левый И.

2
Лейтес А. М.

Лещинская Г. И.

2
Лилли И. К.

7
Лиокумович Т. Б.

Липкин С. И.

Литвинов Д. А.

Литвинов Р. К.

Лихачев Д. С.

3
Лозинский М. Л.

2
Лорие М. Ф.

8
Лотман М. Ю.

3
Лотман Ю. М.

44
Лоуэлл Дж. Р.

Лу Синь

Лубкивский Р. М.

Лукьянец И. В.

8

Корчагин К. М.

Корчагин, Кирилл Михайлович; Korchagin, Kirill Mikhailovich
Корчагин К. М.; Korchagin K. M.
род. 3.5.1986, Москва (Россия)
российский стиховед, поэт, переводчик

Произведения

Корчагин К. М. К уточнению типологии цезуры: «цезурные эффекты» в русской силлабо-тонике и тонике
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 32—45.

Косиков Г. К.

Косиков, Георгий Константинович; Kosikov, Georgii Konstantinovich
Косиков Г. К.; Kosikov G. K.
Kosikov, Georgij Konstantinovič
9.7.1944, Москва (Россия) — 29.3.2010, Москва (Россия)
российский филолог, переводчик, специалист по истории французской литературы и методологии гуманитарных наук

Издания

Вийон Ф. Стихи. — 2002
Вийон Ф. Стихи = Œuvres / [Сост., вступ ст. и коммент. Г. К. Косикова; Худож. А. Г. Орлова; Федер. программа книгоизд. России]. — М.: Радуга, 2002. — На фр. языке с параллельным русским текстом. — 766 с. : ил. — Библиогр.: с. 738—752.

Произведения

Косиков Г. К. О литературной судьбе Вийона
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 374—383.
Косиков Г. К. Франсуа Вийон
// Вийон Ф. Стихи. — М.: Радуга, 2002. — С. 5—39.

Костенко Н. В.

Костенко, Наталия Васильевна; Костенко, Наталія Василівна; Kostenko, Natalia Vasilievna
Костенко Н. В.; Kostenko N. V.
род. 20.1.1941, Киев (Украина)
украинский литературовед, стиховед

Произведения

Костенко Н. В. О государственных размерах в украинской поэзии (попытка комментария к «Записям и выпискам» акад. М. Л. Гаспарова)
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 131—136.

Костецки И.

Ігор Костецький; Костецки, Игорь; Kostetskyi, Igor
Костецки И.; Kostetskyi I.
14.5.1913, Киев (Украина) — 14.6.1983, Швайкхайм, Баден-Вюртемберг (Германия)
украинский писатель, переводчик, литературный критик

Произведения

Костецки И. Актуально ли барокко по сей день? (По поводу переводов Льва Гинзбурга) / пер.: С. Л. Фридлянд
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 467—476.
Костецки И. Поэзия сквозь историческое время [Рец. на кн.: Из немецкой поэзии. Век X — век XX. Пер. Л. В. Гинзбурга, 1990]
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 179—206.

Кочеткова Н. Д.

Кочеткова, Наталья Дмитриевна; Kochetkova, Natalia Dmitrievna
Кочеткова Н. Д.; Kochetkova N. D.
род. 9.8.1938, деревня Климино Богучанского района Красноярского края (Россия)
российский литературовед

Произведения

Грасгоф Г. Первый немецкий перевод «Бедной Лизы» и его автор / пер.: Н. Д. Кочеткова
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 179—187.
Кочеткова Н. Д. Стерн
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 216—218.

Кочур Г. П.

Кочур, Григорий Порфирьевич; Kochur, Grigorii Porfirievich
Кочур Г. П.; Kochur G. P.
Кочур, Григорій Порфирович
4(17).11.1908, Феськовка Менской волости Сосницкого уезда Черниговской губернии (Украина) — 15.12.1994, Ирпень Киевской области (Украина)
украинский поэт, переводчик, литературовед

Произведения

Зеров Н. К. Брюсов — переводчик латинских поэтов / предисл.: Г. П. Кочур
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 413—422.
Кочур Г. П. Шекспир на Украине
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 26—59.
Кочур Г. П. Штрихи к портрету Максима Рыльского
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 7—28.

Кошемчук Т. А.

Кошемчук, Татьяна Александровна; Koshemchuk, Tatiiana Aleksandrovna
Кошемчук Т. А.; Koshemchuk T. A.
род. 1958(?), Ленинград? (Россия)
российский литературовед

Произведения

Кошемчук Т. А. О платонизме в поэзии Тютчева и композиции «платонических» стихотворений
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 210—227.

Красноперова М. А.

Красноперова, Марина Абрамовна; Krasnoperova, Marina Abramovna
Красноперова М. А.; Krasnoperova M. A.
Краснопёрова М. А.; Эйдель М. А.
20.12.1940, Ленинград (Россия) — 30.6.2010, Санкт-Петербург (Россия)
российский лингвист, стиховед

Произведения

Казарцев Е. В., Красноперова М. А. «Ода... на взятие Хотина 1739 года» М. В. Ломоносова на фоне языковых моделей ритмики русского и немецкого стиха
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 33—46.
Красноперова М. А. Грамматика и семантика ритмического текста в реконструктивном моделировании стихосложения (к постановке проблемы)
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 411—420.
Красноперова М. А. К вопросу о распределении ритмических слов и случайных ямбов в художественной прозе
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 163—181.
Красноперова М. А. К основам компьютерной семантики ритмического текста
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 415—433.
Красноперова М. А. Новые модели и новая ориентация в изучении ритмики стиха
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 246—252.
Красноперова М. А. Теория недопустимости переакцентуации и односложные слова в русском стихе
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 50—62.
Красноперова М. А., Шлюшенкова Т. Б. О семантических отношениях ритмообразующих единиц в русской поэзии XIX—XX вв.
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 319—336.

Кривощапова Т. В.

Кривощапова, Татьяна Васильевна; Krivoshchapova, Tatiana Vasilievna
Кривощапова Т. В.; Krivoshchapova T. V.
род. ?, ? (Казахстан)
казахский литературовед

Произведения

Кривощапова Т. В. Имманентный анализ стихотворного цикла Павла Васильева
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 253—260.

Кристалинский Р. Е.

Кристалинский, Роман Ефимович; Kristalinskii, Roman Efimovich
Кристалинский Р. Е.; Kristalinskii R. E.
2.1.1940, ? (Россия) — 27.10.2019, Смоленск (Россия)
российский математик

Произведения

Баевский В. С., Кристалинский Р. Е., Новосельцева И. В., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для исследования стихотворной речи
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 239—245.
Баевский В. С., Бахошко И. В. (Новосельцева И. В.), Кристалинский Р. Е., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для решения некоторых вопросов истории и теории литературы
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 379—385.

Кросс Я.

Кросс, Яан; Kross, Jaan
Кросс Я.; Kross J.
19.2.1920, Таллинн (Эстония) — 27.12.2007, Таллинн (Эстония)
эстонский писатель

Произведения

Кросс Я. Без любви хороший перевод немыслим
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 89—96.

Кузина Н. В.

Кузина, Наталья Владимировна; Kuzina, Natalia Vladimirovna
Кузина Н. В.; Kuzina N. V.
род. 26.2.1971, Смоленск (Россия)
российский литературовед, психолог

Произведения

Баевский В. С., Горелик Л. Л., Кузина Н. В., Романова И. В., Шаповалов Б. С. Универсальная поисково-информационная компьютерная система «Пастернак» (ПИСК ПАСТЕРНАК)
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 400—403.

Кузнецов В. А.

Кузнецов, Владимир Алексеевич; Kuznetsov, Vladimir Alekseevich
Кузнецов В. А.; Kuznetsov V. A.
?
российский литературовед

Произведения

Кузнецов В. А. И. Бродский и риторическая традиция русской поэзии XVIII—XX вв.
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 312—328.

Кузнецов С. В.

Кузнецов, Сергей Валентинович; Kuznetsov, Sergei Valentinovich
Кузнецов С. В.; Kuznetsov S. V.
российский филолог

Произведения

Кузнецов С. В. Гримм
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 69—70.

Кузьмин Л. А.

Кузьмин, Леонид Алексеевич; Kuzmin, Leonid Alekseevich
Кузьмин Л. А.; Kuzmin L. A.
род. ?.?.1947, Москва (Россия)
российский литературовед и поэт

Произведения

Кузьмин Л. А. Корреляции между семантическими и валентностными классами прилагательных в русской и английской поэзии XX века
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 195—205.

Кузьминская И. А.

Кузьминская, Ирина Антоновна; Kuzminskaia, Irina Antonovna
Кузьминская И. А.
Ленинград (?)
российский филолог

Произведения

Кузьминская И. А. Николас Гильен и его русские переводчики
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 47—77.
Кузьминская И. А. Новое открытие Латинской Америки(Заметки о русском звучании латиноамериканской поэзии)
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 47—75.

Кундзич А. Л.

Кундзич, Алексей Леонардович; Кундзіч, Олексій Леонардович; Kundzich, Aleksei Leonardovich
Кундзич А. Л.; Кундзіч О. Л.; Kundzich A. L.
22.04.1904 (ст. ст.? н. ст.?), село Павловка Подольской губернии (Украина) — 20.6.1964, Ялта (Крым)
украинский писатель, переводчик

Произведения

Кундзич А. Л. Перевод и литературный язык / пер.: В. М. Россельс
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 7—45.
Кундзич А. Л. Переводческий блокнот / предисл.: К. А. Городецкая-Кундзич
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 199—238.

Кундзіч О. Л.

Кундзич, Алексей Леонардович; Кундзіч, Олексій Леонардович; Kundzich, Aleksei Leonardovich
Кундзич А. Л.; Кундзіч О. Л.; Kundzich A. L.
22.04.1904 (ст. ст.? н. ст.?), село Павловка Подольской губернии (Украина) — 20.6.1964, Ялта (Крым)
украинский писатель, переводчик

Произведения

Кундзич А. Л. Перевод и литературный язык / пер.: В. М. Россельс
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 7—45.
Кундзич А. Л. Переводческий блокнот / предисл.: К. А. Городецкая-Кундзич
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 199—238.

Кунчева Р. Т.

Кунчева, Рая Тодорова; Kuncheva, Raia Todorova
Кунчева Р. Т.; Kuncheva R. T.
род. 8.11.1951, София (Болгария)
болгарский лингвист

Произведения

Кунчева Р. Т. Почему возможен альтернирующий ритм в русском 4-стопном ямбе? Сопоставительное исследование болгарского и русского 4-стопного ямба
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 122—128.
Кунчева Р. Т. Стиховая строка и сверхрематичность
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 197—200.

Купча-Жосу А.

Купча-Жосу, Аргентина; Kupcha-Zhosu, Argentina
Купча-Жосу А.; Kupcha-Zhosu A.
6.6.1930, село Купкуй Кагульского уезда (Молдавия) — 4.3.2019, ?
молдавская переводчица, эссеист

Произведения

Купча-Жосу А. Щедрый дар переводчика
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 119—132.

Куранда Е. Л.

Куранда, Елена Леонидовна; Kuranda, Elena Leonidovna
Куранда Е. Л.; Kuranda E. L.
род. 19.3.1960, Великие Луки, Псковская область (Россия)
российский литературовед

Произведения

Куранда Е. Л., Гаркави С. Л. Как был найден 111-й «Медальон» Игоря Северянина
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 176—186.

Курелла А.

Курелла, Альфред; Kurella, Alfred
Курелла А.; Kurella A.
2.5.1895, Бжег (Польша) — 12.6.1975, Берлин (Германия)
немецкий писатель, переводчик

Произведения

Курелла А. Теория и практика перевода / пер.: М. Б. Танер
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 407—437.

Куртна А.

Куртна, Александер; Kurtna, Aleksander
Куртна А.; Kurtna A.
20.10.1914 (ст. ст.? н. ст.?), Ряпина (Эстония) — 31.1.1983, Таллинн (Эстония)
эстонский переводчик

Произведения

Куртна А. О языке Боккаччо в двух переводах «Декамерона»
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 204—213.

Кушнерович Р. А.

Кушнерович, Радий Аронович; Kushnerovich, Radii Aronovich
Кушнерович Р. А.; Kushnerovich R. A.
23.3.1931, ? — 6.1.2010, ? (Россия ?)
русский сценарист, переводчик

Произведения

Кушнерович Р. А. Непереведенный сонет Шекспира
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 318—324.

Лавриченко Н. В.

Лавриченко, Николай Вениаминович; Lavrichenko, Nikolai Veniaminovich
Лавриченко Н. В.; Lavrichenko N. V.
Россия
российский лингвист

Произведения

Златоустова Л. В., Лавриченко Н. В. Ритм, синтаксис, интонация
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 89—99.

Лалетина О. С.

Лалетина, Ольга Сергеевна; Laletina, Olga Sergeevna
Лалетина О. С.; Laletina O. S.
род. ?, ? (Россия)
российский литературовед, стиховед

Произведения

Лалетина О. С. Логаэды в поэзии И. С. Рукавишникова
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 261—269.

Лалић Р.

Лалич, Радован; Лалић, Радован; Lalić, Radovan
Лалић Р.; Лалич Р.; Lalić R.
22.3.1908, село Цецун близ Андриевицы (Черногория) — 1.10.1972, Опатия (Хорватия)
югославский филолог

Произведения

Лалич Р. Александр Пушкин в сербской литературе
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 205—213.

Лалич Р.

Лалич, Радован; Лалић, Радован; Lalić, Radovan
Лалић Р.; Лалич Р.; Lalić R.
22.3.1908, село Цецун близ Андриевицы (Черногория) — 1.10.1972, Опатия (Хорватия)
югославский филолог

Произведения

Лалич Р. Александр Пушкин в сербской литературе
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 205—213.

Ламенне Ф. де

Ламенне, Фелисите де; La Mennais, Félicité de
Ламенне Ф. де; La Mennais F. de; Lamennais F.
19.6.1782, Сен-Мало, департамент Иль и Вилен, Бретань (Франция) — 27.2.1854, Париж (Франция)
французский философ, публицист

Произведения

Ламенне Ф. де. Божественная Комедия / пер.: Н. Н. Голованов
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — 2-е изд., печ. без перемен с 1-го изд. — [Т. 1]: Ад. — М.: Голованов, 1899. — С. 268—273.

Ланда Е. В.

Ланда, Елизавета Викторовна; Landa, Elizaveta Viktorovna
Ланда Е. В.; Landa E. V.
1916, ? — ?
русский литературовед, переводчик

Произведения

Ланда Е. В. А. Блок и переводы из Гейне
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 292—328.

Ланда К. С.

Ланда, Кристина Семеновна; Landa, Kristina Semenovna
Ланда К. С.; Landa K. S.
Лыткина, Кристина Семеновна; Lytkina, Kristina Semenovna
род. 21.11.1987, Ленинград (Россия)
российский и итальянский литературовед

Издания

Ланда К. С. «Божественная Комедия» в зеркалах русских переводов. — 2020
Ланда К. С. «Божественная Комедия» в зеркалах русских переводов: К истории рецепции дантовского творчества в России. — СПб.: Изд-во РХГА, 2020. — 642, [1] с. — Библиогр.: с. 561—622 и в тексте.

Лаппо-Данилевский К. Ю.

Лаппо-Данилевский, Константин Юрьевич; Lappo-Danilevskii, Konstantin Yurievich
Лаппо-Данилевский К. Ю.; Lappo-Danilevskii K. Yu.
род. 27.11.1962, Ленинград (Россия)
российский филолог

Произведения

Мозговая Е. Б., Лаппо-Данилевский К. Ю. Винкельман
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 41—42.

Ларбо В.

Ларбо, Валери; Larbaud, Valery
Ларбо В.; Larbaud V.
29.8.1881, Виши, Алье, Овернь (Франция) — 2.2.1957, Виши, Алье, Овернь (Франция)
французский писатель

Произведения

Ларбо В. Весы переводчика / пер.: М. Ф. Лорие
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 464—466.

Ларин Б. А.

Ларин, Борис Александрович; Larin, Boris Aleksandrovich
Ларин Б. А.; Larin B. A.
5(17).1.1893, Полтава (Украина) — 26.3.1964, Ленинград (Россия)
российский лингвист

Произведения

Ларин Б. А. Учение о символе в индийской поэтике
// Поэтика. — Л.: Academia, 1927. — [Вып.] II. — С. 29—43.

Ласков И. А.

Ласков, Иван Антонович; Ласкоў, Іван Антонавіч; Laskov, Ivan Antonovich
Ласков И. А.; Ласкоў І. А.; Laskov I. A.
19.6.1941, Гомель (Беларусь) — 29.6.1994, Якутск (Россия)
русский и белорусский писатель

Произведения

Ласков И. А. В неотшлифованном зеркале
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 62—80.

Ласкоў І. А.

Ласков, Иван Антонович; Ласкоў, Іван Антонавіч; Laskov, Ivan Antonovich
Ласков И. А.; Ласкоў І. А.; Laskov I. A.
19.6.1941, Гомель (Беларусь) — 29.6.1994, Якутск (Россия)
русский и белорусский писатель

Произведения

Ласков И. А. В неотшлифованном зеркале
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 62—80.

Латуш А. де

Латуш, Анри де; Latouche, Henri de
Латуш А. де; Latouche H. de
Табо, Ясент-Жозеф-Александр; Thabaud, Hyacinthe-Joseph-Alexandre
1785, Ла-Шартр [La Châtre] (ныне в департаменте Эндр), Центр — Долина Луары (Франция) — 9.3.1851, Оне [Aulnay], Шатне-Малабри (ныне в департаменте Верхняя Сона), Франш-Конте (Франция)
французский поэт, издатель

Произведения

Latouche H. de. Sur la vie et les ouvrages d’André Chénier
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 577—586.

Лебедева О. Б.

Лебедева, Ольга Борисовна; Lebedeva, Olga Borisovna
Лебедева О. Б.; Lebedeva O. B.
род. 25.6.1953, Томск (Россия)
российский литературовед

Издания

Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем. Т. 1. — 1999
Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. / Редкол. И. А. Айзикова, Э. М. Жилякова, Ф. З. Канунова, О. Б. Лебедева, И. А. Поплавская, Н. Е. Разумова, Н. Б. Реморова, Н. В. Серебренников, А. С. Янушкевич (гл. ред.). — М.: Яз. рус. культуры, 1999—...
Т. 1. Стихотворения 1797—1814 годов / Ред. О. Б. Лебедева, А. С. Янушкевич. — 1999. — 759 с.

Левидова И. М.

Левидова, Инна Михайловна; Levidova, Inna Mikhailovna
Левидова И. М.; Levidova I. M.
18.5.1916 [н. ст.?], Петроград (Россия) — 25.10.1988, Москва (Россия)
российская переводчица, литературовед, критик, библиограф

Издания

Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1748—1962. — 1964
Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке / Всесоюз. гос. б-ка иностр. лит.; Сост.: И. М. Левидова. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — 711 с., 1 л. портр. : ил.

Произведения

Левидова И. М. Гастроли Айры Олдриджа в освещении русской печати
// Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — С. 582—589.

Левик В. В.

Левик, Вильгельм Вениаминович; Levick, Wilhelm Veniaminovich
Левик В. В.; Levick W. V.
Levik V. V.; Levik, Vilgelm Veniaminovich
1.12.1906(13.1.1907), Киев (Украина) — 16.9.1982, Москва (Россия)
русский поэт-переводчик

Произведения

Левик В. В. Александр Дейч. Эскиз портрета
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 479—492.
Левик В. В. Верное слово — на верное место
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 90—106.
Левик В. В. Лев Гинзбург (Опыт литературного портрета)
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 69—90.
Левик В. В. Нужны ли новые переводы Шекспира?
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 93—104.
Левик В. В. О точности и верности
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 254—275.
Левик В. В. Ответы на анкету Любена Любенова
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 138—142.

Левин Ю. Д.

Левин, Юрий Давидович; Levin, Yurii Davidovich
Левин Ю. Д.; Levin Yu. D.
11.2.1920, Петроград (Россия) — 22.01.2006, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед-компаративист

Издания

Жирмунский В. М. Гете в русской литературе. — 1982
Жирмунский В. М. Гете в русской литературе: Избр. тр. / Отв. ред: М. П. Алексеев, Ю. Д. Левин; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982. — 558 с.: ил.
Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — 1977
Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика: Избр. тр. / Отв. ред.: Ю. Д. Левин, Д. С. Лихачев; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. — 407 с., 2 л. ил.
Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода. — 1985
Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода / Отв. ред. А. В. Федоров. — Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — 299 с. — Указ. имен.: с. 291—298.
Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — 1969
Михайлов М. Л. Собрание стихотворений / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. Ю. Д. Левина. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — 620 с. : 3 л. ил. — (Библиотека поэта. Большая серия).

Произведения

Из неизданной переписки русских литераторов / Публикация: Ю. Д. Левин
// Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — С. 545—562.
Левин Ю. Д. Англо-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 16—26.
Левин Ю. Д. «Волшебная ночь» А. Ф. Вельтмана. (Из истории восприятия Шекспира в России)
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 83—92.
Левин Ю. Д. Голдсмит
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 60—61.
Левин Ю. Д. Грей
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 68.
Левин Ю. Д. Дефо
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 75—76.
Левин Ю. Д. Мильтон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 151—154.
Левин Ю. Д. Неизвестное предисловие М. П. Вронченко к переводу «Макбета»
// Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — С. 543—545.
Левин Ю. Д. О последней редакции перевода А. Н. Островского «Усмирение своенравной»
// Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — С. 564—566.
Левин Ю. Д. Об историзме в подходе к истории перевода
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 373—392.
Левин Ю. Д. Об эволюции принципов перевода
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 297—306.
Левин Ю. Д. Оссиан
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 160—163.
Левин Ю. Д. Отклики английских шекспироведов на издание Шекспира под редакцией С. А. Венгерова
// Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Книга, 1964. — [Вып.1]: 1748—1962. — С. 603—604.
Левин Ю. Д. Поп
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 173—175.
Левин Ю. Д. Поэзия М. Л. Михайлова
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 5—44.
Левин Ю. Д. Ричардсон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 184—186.
Левин Ю. Д. Русские переводы Шекспира
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 5—25.
Левин Ю. Д. Свифт
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 195—197.
Левин Ю. Д. «Собрание, старающееся о переводе иностранных книг»
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 306—307.
Левин Ю. Д. Томсон
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 224—225.
Левин Ю. Д. Филдинг
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 229—231.
Левин Ю. Д. Шекспир
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 244—247.
Левин Ю. Д. Юнг
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 251—254.

Левинтон А. Г.

Левинтон, Ахилл Григорьевич; Levinton, Akhill Grigorievich
Левинтон А. Г.; Levinton A. G.
25.4 (8.5).1913, Одесса (Украина) — 26.10.1971, Ленинград (Россия)
российский литературовед-германист, переводчик, библиограф

Издания

Генрих Гейне: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — 1958
Генрих Гейне: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке / Всесоюз. гос. б-ка иностр. лит.; Сост.: А. Г. Левинтон. — М.: Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1958. — 719 с., 1 л. портр.

Произведения

Левинтон А. Г. Гейне в России
// Генрих Гейне: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. — М.: Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1958. — С. 7—22.

Левинтон Г. А.

Левинтон, Георгий Ахиллович; Levinton, Georgii Akhillovich
Левинтон Г. А.; Levinton G. A.
род. 15.11.1948, Ленинград (Россия)
российский литературовед

Произведения

Левинтон Г. А., Тименчик Р. Д. Книга К. Ф. Тарановского о поэзии Мандельштама
// Тарановский К. Ф. О поэзии и поэтике. — М.: Языки рус. культуры, 2000. — С. 404—416.

Левый И.

Левый, Иржи; Levyi, Irzhi
Левый И.; Levyi I.
8.8.1926, Кошице (Словакия) — 17.1.1967, Брно (Чехия)
чешский литературовед

Произведения

Левый И. Две главы из книги «Искусство перевода» / пер.: В. М. Россельс
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 440—469.
Левый И. Состояние теоретической мысли в области перевода / пер.: В. М. Россельс
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 406—431.

Лейтес А. М.

Лейтес, Александр Михайлович; Leites, Aleksandr Mikhailovich
Лейтес А. М.; Leites A. M.
3(5).4.1901, Брест-Литовск (Беларусь) — 3.5.1976, Москва (Россия)
русский литературовед, критик

Произведения

Лейтес А. М. Введение в общую теорию художественного перевода: Программа курса (Литературный институт имени А. М. Горького)
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 252—270.

Лещинская Г. И.

Лещинская, Гали Иосифовна
Лещинская Г. И.; Leshchinskaia G. I.
Leshchinskaia, Gali Iosifovna
21.3.1927, Москва (Россия) — 29.9.1989, Москва (Россия)
российский библиограф, театровед, специалист по французской литературе

Издания

Пьер Огюстен Карон де Бомарше: Библиографический указатель. — 1980
Пьер Огюстен Карон де Бомарше: Библиографический указатель / [Сост. и авт. вступ. статьи: Г. И. Лещинская]; отв. ред.: В. А. Скороденко; Всесоюз. гос. б-ка иностр. лит.. — М.: Книга, 1980. — 168 с. — (Писатели зарубежных стран).

Произведения

Лещинская Г. И. Наследие Бомарше в России и СССР
// Пьер Огюстен Карон де Бомарше: Библиографический указатель. — М.: Книга, 1980. — С. 5—20.

Лилли И. К.

Лилли, Иэн Кеннет; Lilly, Ian Kenneth
Лилли И. К.; Lilly I. K.
Лилли, Иэн; Lilly, Ian
род. 1946, ? (Новая Зеландия)
новозеландский стиховед, филолог-славист

Произведения

Лилли И. К. Метрический контекст мандельштамовского «Ленинграда»
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 266—274.
Лилли И. К. Одическое десятистишие четырехстопного ямба АбАб || ВВгДДг. Динамика глагольных рифм
// Славянский стих. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 393—402.
Лилли И. К. Русская трехкатренная лирика: подступ к анализу
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 182—188.
Лилли И. К. Семантика стиха Инны Лиснянской
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 80—88.
Лилли И. К. Семантика стиха Юрия Кублановского
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 246—256.
Лилли И. К. «Чего в мой дремлющий || тогда не входит ум?»: стиховедческая заметка
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 402—412.
Холшевников В. Е. Письма к Иэну Лилли (Новая Зеландия) / Публ. и примеч.: И. К. Лилли
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 463—482.

Лиокумович Т. Б.

Лиокумович, Тимофей Борисович; Liokumovich, Timofei Borisovich
Лиокумович Т. Б.; Liokumovich T. B.
род. 11.7.1936, село Озаричи Гомельской области (Беларусь)
белорусский писатель, литературовед

Произведения

Лиокумович Т. Б. Поэзия Янки Купалы в русских переводах
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 154—191.

Липкин С. И.

Липкин, Семен Израилевич; Lipkin, Semen Izrailevich
Липкин С. И.; Lipkin S. I.
6(19).9.1911, Одесса Херсонской губернии (Украина) — 31.3.2003, Переделкино, Московская область (Россия)
русский поэт, переводчик

Произведения

Липкин С. И. Перевод и современность
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 13—52.

Литвинов Д. А.Биосправка

Литвинов, Дмитрий Александрович; Litvinov, Dmitrii Aleksandrovich
Литвинов Д. А.; Litvinov D. A.
род. 30.6.1969, Ленинград (Россия)
российский филолог-классик и переводчик

Произведения

Литвинов Д. А. Программа ARATOR как пример компьютерных исследований в области датировки латинского гекзаметра
// Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 404—415.

Литвинов Р. К.

Литвинов, Родивальт Кириллович; Litvinov, Rodivalt Kirillovich
Литвинов Р. К.; Litvinov R. K.
?
белорусский литературовед

Произведения

Литвинов Р. К. О русских переводах белорусской поэзии для детей
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 33—53.

Лихачев Д. С.

Лихачев, Дмитрий Сергеевич; Likhachev, Dmitrii Sergeevich
Лихачев Д. С.; Likhachev D. S.
15(28).11.1906, Санкт-Петербург (Россия) — 30.9.1999, Санкт-Петербург (Россия)
российский литературовед, специалист по древнерусской литературе
член-корреспондент (1953), затем действительный член Академии наук СССР (1970, впоследствии Российской академии наук

Издания

Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — 1977
Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика: Избр. тр. / Отв. ред.: Ю. Д. Левин, Д. С. Лихачев; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. — 407 с., 2 л. ил.

Произведения

Лихачев Д. С. В. М. Жирмунский — свидетель и участник литературного процесса первой половины XX в.
// Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л.: Наука, 1977. — С. 5—14.
Лихачев Д. С. «Слово о погибели русской земли» и «Шестоднев» Иоанна Экзарха Болгарского
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 92—96.

Лозинский М. Л.

Лозинский, Михаил Леонидович; Lozinskii, Mikhail Leonidovich
Лозинский М. Л.; Lozinskii M. L.
8(20).7.1886, Гатчина Санкт-Петербургской губернии (Россия) — 1.11.1955, Ленинград (Россия)
русский поэт, переводчик

Издания

Данте Алигьери. Божественная Комедия / пер.: М. Л. Лозинский. — 1967
Данте Алигьери. Божественная Комедия / АН СССР; Пер. М. Л. Лозинский; Изд. подгот. И. Н. Голенищев-Кутузов; Примеч. И. Н. Голенищева-Кутузова и М. Л. Лозинского. — М.: Наука, 1967. — 627 с., 13 л. ил. — (Лит. памятники).

Произведения

Лозинский М. Л. Валерий Брюсов и его перевод «Давида Сасунского»
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 389—393.

Лорие М. Ф.

Лорие, Мария Федоровна; Lorie, Maria Fedorovna
Лорие М. Ф.; Lorie M. F.
1(14).1.1904, Москва (Россия) — 1992, ?
русская переводчица

Произведения

Кари Э. О переводе и о переводчиках во Франции / пер.: М. Ф. Лорие
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 429—463.
Ларбо В. Весы переводчика / пер.: М. Ф. Лорие
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 464—466.
Лорие М. Ф. Больной вопрос (О сборнике «Редактор и перевод»)
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 315—326.
Лорие М. Ф. О редактуре художественного перевода
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 87—105.
Лорие М. Ф. Об одном хорошем переводе: («Тяжелые времена» Диккенса в переводе В. М. Топер)
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 98—117.
Лорие М. Ф. Уловки переводчиков [Рец на пер.: Хеллер Дж. Уловка — 22. Сокращенный пер. с англ. М. Виленского и В. Титова. М., 1967]
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 334—358.
Менье А. Пример, достойный подражания: [Рец. на кн.: Русские писатели о переводе. XVIII—XX вв. — Л.: Советский писатель, 1960] / пер.: М. Ф. Лорие
// Мастерство перевода. Сб. 3: 1963. — М.: Сов. писатель, 1964. — С. 225—230.
Топер В. М. Из архива редактора [Рец. на пер.: Диккенс Ч. Холодный дом. Пер. М. Клягиной-Кондратьевой (рукопись)] / предисл.: М. Ф. Лорие
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 337—362.

Лотман М. Ю.

Лотман, Михаил Юрьевич; Lotman, Mihhail
Лотман М. Ю.; Lotman M.
род. 2.9.1952, Ленинград (Россия)
эстонский стиховед, литературовед, семиотик

Произведения

Лотман М. Ю. Метрика и строфика А. Х. Востокова
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 115—144.
Лотман М. Ю., Шахвердов С. А. Метрика и строфика А. С. Пушкина
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 145—257.
Лотман Ю. М., Лотман М. Ю. Между вещью и пустотой (Из наблюдений над поэтикой сборника Иосифа Бродского «Урания»)
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 731—746.

Лотман Ю. М.

Лотман, Юрий Михайлович; Lotman Yu. M.; Lotman, Yuri Mikhailovich
Лотман Ю. М.
Lotman, Juri M.
28.2.1922, Петроград (Россия) — 28.10.1993, Тарту (Эстония)
российский и эстонский литературовед, культуролог и семиотик

Издания

Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — 1996
Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста. Статьи. Исследования. Заметки / Вступ. ст.: М. Л. Гаспаров. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — 848 с.

Произведения

Лотман Ю. М. А. С. Пушкин. [Анализ стихотворений]
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 784—809.
Лотман Ю. М. А. Ф. Мерзляков как поэт
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 390—429.
Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Структура стиха
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 17—252.
Лотман Ю. М. Анализ стихотворения Б. Пастернака «Заместительница»
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 718—726.
Лотман Ю. М. Аутсайдер пушкинской эпохи
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 505—510.
Лотман Ю. М. Блок и народная культура города
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 653—669.
Лотман Ю. М. В. А. Жуковский. «Три путника». [Анализ стихотворения]
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 778—783.
Лотман Ю. М. В точке поворота
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 676—680.
Лотман Ю. М. Две «Осени»
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 511—520.
Лотман Ю. М. 〈«Дрозды» Б. Пастернака〉
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 727—730.
Лотман Ю. М. Заметки по поэтике Тютчева
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 553—564.
Лотман Ю. М. Из комментария к поэме «Мцыри»
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 546—548.
Лотман Ю. М. Книга о поэзии Лермонтова
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 772—776.
Лотман Ю. М. Кто был автором стихотворения «Древность»?
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 750—754.
Лотман Ю. М. Кто был автором стихотворения «На смерть К. П. Чернова»
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 494—504.
Лотман Ю. М. Лермонтов. Две реминисценции из «Гамлета»
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 543—545.
Лотман Ю. М., Лотман М. Ю. Между вещью и пустотой (Из наблюдений над поэтикой сборника Иосифа Бродского «Урания»)
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 731—746.
Лотман Ю. М. М. Ю. Лермонтов. [Анализ стихотворений]
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 810—828.
Лотман Ю. М., Минц З. Г. О стихотворении М. Ю. Лермонтова «Парус»
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 549—552.
Лотман Ю. М., Минц З. Г. «Человек природы» в русской литературе XIX века и «цыганская тема» у Блока
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 599—652.
Лотман Ю. М. Неизвестный текст стихотворения А. И. Полежаева «Гений»
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 521—529.
Лотман Ю. М. Несколько слов о статье В. М. Живова «„Кощунственная“ поэзия в системе русской культуры конца XVIII — начала XIX века»
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 759—764.
Лотман Ю. М. Новые издания поэтов XVIII века
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 764—772.
Лотман Ю. М. О глубинных элементах художественного замысла (К дешифровке одного непонятного места из воспоминаний о Блоке)
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 670—675.
Лотман Ю. М. О соотношении поэтической лексики русского романтизма и церковнославянской традиции
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 754—756.
Лотман Ю. М. Об «Оде, выбранной из Иова» Ломоносова
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 266—278.
Лотман Ю. М. Об одной цитате у Блока (К проблеме «Блок и декабристы»)
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 758—759.
Лотман Ю. М. Об одной цитате у Лермонтова
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 756—758.
Лотман Ю. М. Об отношении Пушкина в годы южной ссылки к Робеспьеру
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 316—319.
Лотман Ю. М. Поэзия 1790—1810-х годов
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 324—371.
Лотман Ю. М. Поэзия Карамзина
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 285—323.
Лотман Ю. М. Поэтическая декларация Лермонтова («Журналист, читатель и писатель»)
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 530—542.
Лотман Ю. М. Поэтический мир Тютчева
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 565—594.
Лотман Ю. М. Поэтическое косноязычие Андрея Белого
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 681—687.
Лотман Ю. М. Пушкин и М. А. Дмитриев-Мамонов
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 487—493.
Лотман Ю. М. Радищев — поэт-переводчик
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 279—284.
Лотман Ю. М. Русская литература послепетровской эпохи и христианская традиция
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 254—265.
Лотман Ю. М. С кем же полемизировал Пнин в оде «Человек»?
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 748—750.
Лотман Ю. М. «Сады» Делиля в переводе Воейкова и их место в русской литературе
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 468—486.
Лотман Ю. М. Сатира Воейкова «Дом сумасшедших»
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 430—467.
Лотман Ю. М. Стихотворение Андрея Тургенева «К отечеству» и его речь в Дружеском литературном обществе
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 372—389.
Лотман Ю. М. Стихотворения раннего Пастернака. Некоторые вопросы структурного изучения текста
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 688—717.
Лотман Ю. М. Тютчев и Данте. К постановке проблемы
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 595—598.

Лоуэлл Дж. Р.

Лоуэлл, Джеймс Расселл; Lowell, James Russell
Лоуэлл Дж. Р.; Lowell J. R.
22.2.1819, Кембридж, штат Массачусетс (США) — 12 августа 1891; Кембридж, штат Массачусетс (США)
американский поэт и литературный критик

Произведения

Лоуэлл Дж. Р. Судьба «Божественной Комедии» по смерти Данта / пер.: Н. Н. Голованов
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — 2-е изд., печ. без перемен с 1-го изд. — [Т. 1]: Ад. — М.: Голованов, 1899. — С. 258—261.

Лу Синь

Лу Синь; Lu Xun
Лу Синь; Lu Xun
Лу Сюнь
25.9.1881, Куайцзи (Китай) — 19.10.1936, Шанхай (Китай)
китайский писатель

Произведения

Лу Синь, Цюй Цюбо. Переписка по поводу переводов / пер. и предисл.: А. Б. Гатов
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 356—378.

Лубкивский Р. М.

Лубкивский, Роман Марьянович; Лубківський, Роман Мар’янович; Lubkivskii, Roman Marianovich
Лубкивский Р. М.; Lubkivskii R. M.
10.8.1941, село Островец Теребовлянского района Тернопольской области (Украина) — 23.10.2015, Львов (Украина)
украинский писатель

Произведения

Лубкивский Р. М. «Слово пламенем зажглось...» («Завет» Т. Г. Шевченко в русских переводах) / пер.: И. Ф. Карабутенко
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 231—269.

Лукьянец И. В.

Лукьянец, Ирина Владимировна; Lukianets, Irina Vladimirovna
Лукьянец И. В.; Lukianets I. V.
26.11.1955, Ленинград (Россия) — 10.6.2013, Санкт-Петербург (Россия)
российский филолог

Произведения

Лукьянец И. В. Баттё
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 29—30.
Лукьянец И. В. Детуш
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 74.
Лукьянец И. В. Жанлис
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 78—79.
Лукьянец И. В. Кребийон-сын
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 129.
Лукьянец И. В. Малерб
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 140—141.
Лукьянец И. В. Ривароль
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 184.
Лукьянец И. В. Руссо Ж.-Б.
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 188—189.
Лукьянец И. В. Шамфор
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 241—242.
Страница
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
12
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки