Брик, Осип Максимович
Из еврейской купеческой семьи. Учился в 3-й Московской гимназии, однако курса не кончил. Был отчислен за участие в революционном движении. В 1910 году окончил юридический факультет Московского университета. В 1914 году, совместно с женой Л. Ю. Брик, перебрался в Петроград.
В Петрограде быстро вошел в литературные круги и, в частности, сблизился с футуристическими группами. Тогда же организовал издание первых книг В. В. Маяковского («Облако в штанах», «Флейта-позвоночник»). Во второй половине 1910-х гг. обратился к литературной критике и филологической науке. Наряду с В. Б. Шкловским, Л. П. Якубинским, Е. Д. Поливановым и др., принял участие в создании ОПОЯЗа. Как исследователь в большей степени интересовался теорией стиха. В своих ранних стиховедческих работах обосновал необходимость исследования, прежде всего, звуковой структуры поэтического текста: «…несомненно одно: звуки, созвучья не только эвфонический придаток, но результат самостоятельного поэтического устремленья» (Брик О. М. Звуковые повторы (Анализ звуковой структуры стиха). — 1919. — С. 60). Соратники по формализму, перечисляя достоинства этих работ и, в частности, представленное в них «доказательство того, что стих организован в звуковой своей стороне насквозь», вместе с тем указывали и на их систематизирующий и теоретический потенциал: «…вместо отдельных точек в произведении мы на новом примере увидели строение ткани произведения» (Шкловский В. Б. Третья фабрика. — 1926. — С. 61).
Как стиховед, однако, интересовался не только звуковой стороной поэтической речи, но и особое внимание уделял также проблеме стихотворного ритма и синтаксиса. Предложил оригинальную стиховедческую концепцию, в рамках которой «ритмико-синтаксическое движение текста, предопределяя выбор слов, их порядка, оказывалось организующим процесс образования смыслов» (Векшин Г. В. «Ходы» Осипа Брика. — 2016. — С. 777). Оценивая же общий вклад Брика в стиховедческую теорию, исследователи, среди прочего, выделяли поставленный им вопрос о «сращивании метрики и ритмики с лексикой и грамматикой» (Пильщиков И. А. Заседание Московского лингвистического кружка 1 июня 1919 г. и зарождение стиховедческих концепций О. Брика, Б. Томашевского и Р. Якобсона. — 2017. — С. 157). Многие из теоретических работ Брика, впрочем, так и остались либо неопубликованными, либо вовсе неподготовленными для печати.
С начала 1920-х гг. входил в различные левые культурные объединения (МАФ, ЛЕФ, Новый ЛЕФ и др.). Как теоретик искусства много писал как о более концептуальных сюжетах (социальный заказ, производственное искусство), так и непосредственно о современной литературе (Ф. В. Гладков, А. А. Фадеев). Манифестируя программу «литературы факта», так характеризовал общую позицию левого искусства: «Мы продолжаем борьбу против индивидуалистической художественной литературы за литературу деловую, газетно-журнальную» (Литература факта. Первый сборник материалов работников ЛЕФа. — 1929. — С. 78). Исследователи отмечали, что как критик и теоретик искусства Брик, пришедший «к заключению о наступлении постфикциональной эры», в границах которой искусство вынуждено «слиться с индустриальным производством» (Смирнов И. П. Не-искусство в эстетической теории формалистов. — 2016), во многом продолжал и развивал концепции Б. И. Арватова и других теоретиков конструктивизма.
Как и другие формалисты, активно интересовался киноискусством. В конце 1920-х гг. подготовил несколько киносценариев («Потомок Чингисхана», «Дохунда» и др.). Пробовал свои силы и в литературном переводе. Переводил с французского (Т. Корбьер, Л. Арагон), испанского (Р. Альберти), польского (Ю. Виттлин), английского и немецкого языков. Кроме того, также интересовался и теорией перевода. В своих работах на эту тему анализировал различные варианты эквиритмического перевода, где, «не предлагая стремиться к невозможному — к абсолютно точной передаче ритмической структуры оригинала в переводе», «призывал искать в русском стихосложении такие формы стиха, которые наиболее соответствовали бы переводимому подлиннику» (Полилова В. С. Осип Брик и стихотворный перевод (к проблеме эквиритмического перевода). — 2014. — С. 168). Свои переводческие опыты, тем не менее, публиковал редко.
В 1930-е гг. занимался преимущественно преподаванием и составлением мемуаров. Скончался в 1945 году. В советские годы теоретические и критические работы Брика, почти что, не переиздавались. Новая волна интереса к наследию Брика произошла только в 1990-е гг.
Соч.:
- Брик О. М. Звуковые повторы (Анализ звуковой структуры стиха) // Поэтика. — Пг.: 18-я Гос. тип., 1919. — [Сборники по теории поэтического языка; III]. — С. 58—98.
- Брик О. М. Ритм и синтаксис // Новый Леф. — 1927. — № 3—6.
- Брик О. М. Леф и кино // Новый Леф. — 1927. — № 11—12.
- Литература факта. Первый сборник материалов работников ЛЕФа. — М.: Федерация, 1929.
- Осип Брик // Формальный метод. Антология русского модернизма: в 3 т. — М.; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2016. — T. 3. Технологии. — С. 783—850.
- Осип Брик // Век перевода. — (https://www.vekperevoda.com/1887/brik.htm).
Лит.:
- Блюмбаум А. Б. Осип Брик и фотография: Еще раз о бергсонианстве в «Новом ЛЕФе» // Новое литературное обозрение. — 2017. — № 147.
- Валюженич А. В. Пятнадцать лет после Маяковского: в 2 т. — М.; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2015.
- Векшин Г. В. «Ходы» Осипа Брика // Формальный метод. Антология русского модернизма: в 3 т. — М.; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2016. — T. 3. Технологии. — С. 775—782.
- Пильщиков И. А. Заседание Московского лингвистического кружка 1 июня 1919 г. и зарождение стиховедческих концепций О. Брика, Б. Томашевского и Р. Якобсона // Revue des études slaves. — 2017. — T. LXXXVIII, № 1/2. — P. 151—175.
- Пильщиков И. А. Стиховедческая терминология русского формализма: (фрагмент тезаурусного описания) // Образы языка и зигзаги дискурса: Сборник научных статей к 70-летию В. З. Демьянкова. — М.: Культурная революция, 2018. — С. 522—536.
- Пильщиков И. А., Устинов А. Б. Московский лингвистический кружок и становление русского стиховедения (1919—1920) // Unacknowledged Legislators: Studies in Russian Literary History and Poetics in Honor of Michael Wachtel. — Berlin [etc.]: Peter Lang, 2020. — P. 389—413. — (Stanford Slavic Studies; vol. 50).
- Полилова В. С. Осип Брик и стихотворный перевод (к проблеме эквиритмического перевода) // Методология и практика русского формализма: Бриковский сборник. — М.: Азбуковник, 2014. — Вып. 2. — С. 158—169.
- Светликова И. Ю. Истоки русского формализма. Традиция психологизма и формальная школа. — М.: Новое литературное обозрение, 2005.
- Смирнов И. П. Не-искусство в эстетической теории формалистов // Новое литературное обозрение. — 2016. — № 139.
- Ханзен-Леве О. А. Русский формализм: Методология реконструкции развития на основе принципа остранения. — М.: Языки русской культуры, 2001.
- Шкловский В. Б. Третья фабрика. — М.: Артель писателей «Круг», 1926.
- Эйхенбаум Б. М. Теория «формального метода» // Эйхенбаум Б. М. О литературе. Работы разных лет. — М.: Сов. писатель, 1987. — С. 375—408.
Автор:
С. Д. Попов