Теза­у­рус по срав­ни­тель­ной поэ­тике и срав­ни­тель­ному лите­ра­ту­ро­ве­де­нию пред­став­ляет собой форма­ли­зо­ван­ную систему поня­тий из обла­сти лите­ра­тур­ной компа­ра­ти­ви­стики, тео­рии пере­вода, срав­ни­тель­ного сти­хо­ве­де­ния и сопо­ста­ви­тель­ной линг­ви­сти­че­ской поэ­тики.

Структура и состав Тезауруса

Тезаурус состоит из терминов, находящихся в определенных отношениях. Система отношений представлена в виде «вертикальной» иерархической структуры, дополненной «горизонтальными» неиерархическими отношениями (синонимия, альтернативное положение в иерархии).

С каждым термином связана статья, представляющая собой набор полей с соответствующими значениями. Доступ к статьям осуществляется либо через структуру, либо через указатель терминов. Статьи бывают трех видов: полные, сокращенные (статьи о неосновных терминах-синонимах, о чем см. ниже) и статьи, находящиеся в работе (это статьи с минимальным набором заполненных полей, необходимых для позиционирования в структуре).

Все термины разделяются на два типа: термин-дисциплина, определяющий некоторую область науки (переводоведение, поэтика, стиховедение и т.д.), и термин-объект, определяющий конкретное научное понятие (буквальный перевод, комедия, ямб и т.д.). Термины-дисциплины обозначены полужирным шрифтом.

Между терминами существуют следующие структурообразующие отношения: «рубрика — раздел» (между двумя терминами-дисциплинами, например: стиховедение — метрика), «дисциплина — объект дисциплины» (между термином-дисциплиной и термином-объектом, например: метрика — метр) и «род — вид» (между двумя терминами-объектами, например: метр — ямб). Таким образом, указанные отношения реализуются в системе соответствующими видами связей: «дисциплина — дисциплина», «дисциплина — объект», «объект — объект». В структуре-графе (о ней см. ниже) эти связи дифференцированы толщиной представляющих их линий.

Остальные отношения не являются структурообразующими: они эксплицируются в полях статей, но не отражаются в структуре (таковы, например, отношения между синонимами). Кроме того, в ряде случаев отношения между терминами носят принципиально сетевой характер. Для того, чтобы сохранить «древесную» иерархию, в соответствующем месте структуры размещаются ссылки на альтернативное месторасположение термина («термин-ссылка»).

Состав Тезауруса ограничен терминами, описывающими русскую поэзию и поэзию романских и германских народов. Терминология, характеризующая древнегреческую, латинскую, арабскую, индийскую и пр. литературные традиции исключена (по крайней мере, на первом этапе).

Рубрикация

Структура Тезауруса имеет две формы визуального представления: рубрицированный список и граф. Пользователь может переключаться со списка на граф и обратно.

Тезаурус разделен на восемь рубрик первого уровня (астериском помечены рубрики, в которых терминология представлена ограниченно — только термины, имеющие отношение к данному проекту):

  1. Теория литературы
  2. Сравнительное литературоведение
  3. История литературы
  4. Социология литературы
  5. Психология литературы
  6. Текстология
  7. Герменевтика
  8. История литературоведения

От каждого элемента структуры (термина) идет гиперссылка на статью об этом термине. Над статьей показан путь к ней в структуре. Путь связан со структурой: при клике на элемент пути пользователь попадает в соответствующее место структуры. При клике на узел, связанный с термином-ссылкой, осуществляется переход в структуре к узлу, связанному с основной статьей.

Словарная статья

Каждая словарная статья имеет следующий набор полей:

  1. термин
  2. тип термина
  3. вид статьи
  4. пермутация
  5. вариант(ы) написания
  6. автор(ы) термина
  7. этимология
  8. иноязычные эквиваленты
  9. синоним(ы)
  10. определение
  11. альтернативные определения
  12. схема
  13. пример
  14. контексты употребления
  15. родовое понятие
  16. альтернативное родовое понятие
  17. видовые понятия
  18. рубрика
  19. альтернативная рубрика
  20. раздел
  21. дисциплина
  22. альтернативная дисциплина
  23. объект(ы) дисциплины
  24. целое
  25. компоненты (части)
  26. отношения смежности (между частями целого)
  27. источники
  28. автор(ы) статьи
  29. ссылка на статью (для цитирования)

В статье обязательны к заполнению только поля, которые отражают структурообразующие отношения; остальные поля могут быть заполнены частично и дополняться впоследствии. Некоторые поля принципиально незаполняемы для терминов определенных видов (например, термин-дисциплина не может иметь схемы).

Тезаурус — развивающаяся система. Он постоянно пополняется новыми терминами и новыми связями. Статьи регулярно пополняются новыми значениями полей. От значений полей Тезауруса, отсылающих к текстам, имеющимся в Библиотеке, установлены гипертекстовые связи с этими текстами.

Синонимы

Отношения синонимии эксплицированы в статьях в поле 9. Переход от одного синонима к другому осуществляется по гиперссылкам от значений поля 9.

Для удобства представления из ряда синонимов выделяется один, объявляемый «основным», и ему приписываются подчиненные термины. Неосновные синонимы термина-объекта не могут иметь подчиненных терминов. Неосновные синонимы термина-дисциплины не показываются в структуре, но представляются в указателе терминов.

Указатель терминов

Указатель содержит:

  • все термины, представленные в структуре, за исключением терминов-ссылок,
  • все варианты написания терминов, фигурирующие в статьях в поле 5,
  • все варианты пермутации терминологических словосочетаний, фигурирующие в статьях в поле 4,
  • все синонимы терминов-дисциплин, фигурирующие в статьях в поле 9.

В указателе терминов варианты написания, варианты пермутации и неосновные синонимы имеют дифференцирующие визуальные маркеры.