Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Тексты / Произведения
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий и пер­вых строк про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в раз­дел «Тек­сты» под­си­стемы «Биб­лио­тека». Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его крат­кое опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке. Кнопка «ТАКЖЕ ПРЕД­СТАВ­ЛЕНО В КОРПУСЕ» ведет к пол­ному тек­сту дан­ного про­из­ве­де­ния, пред­став­лен­ному в под­си­стеме «Корпус».

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию БД.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Когда зачитываю список я отряда...»

«Когда златую колесницу в море...»

т
«Когда и высь, и дол, и ветр молчит...»

т
«Когда и дружество струило слез потоки...»

«Когда играешь жизнью...»

«Когда из книги мне звучал...»

«Когда из рощи Дафна прочь уйдет...»

т
«Когда, как солнца луч, внезапно озаряет...»

2т
«Когда кокетливо Надежда перед нами...»

«Когда кровь из раны...»

«Когда купает в море золотую...»

т
«Когда луна из туч глядится в темный Нил...»

«Когда любви четырнадцатый год...»

т
«Когда Любовь глаза к земле склоняет...»

«Когда любовь, как червь, точила ум...»

т
«Когда маляр, в жару, потея над картиной...»

«Когда мать я вижу...»

«Когда мгновенно скрылся светлый взгляд...»

«Когда меж братьями я жил, подобный им...»

«Когда меня взгляд твой сглазил...»

«Когда меня от многолетних пут...»

т
«Когда мечты твои цветут, прозрачно-ярки...»

Когда мне было пятнадцать лет

«Когда мне Небо вдруг раскрыло очи...»

«Когда мне подруга...»

«Когда, мне улыбаясь, нежный лик...»

т
«Когда на горизонт, свинцовой мглой закрытый...»

«Когда на дороге, случайно...»

«Когда на западе горит заря пожаром...»

«Когда на землю ночь спустилась...»


«Когда зачитываю список я отряда...»

Эредиа Ж.-М. де. Одно имя («Когда зачитываю список я отряда...») / пер.: Б. Н. Романов
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 188.

«Когда златую колесницу в море...»

Петрарка Ф. «Когда златую колесницу в море...»: Сонеты, сложенные при жизни Лауры: [Сонет 223] / пер.: Вяч. И. Иванов

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 435.
Также представлено в Корпусе ❐

«Когда и высь, и дол, и ветр молчит...»

Петрарка Ф. «Когда и высь, и дол, и ветр молчит...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 164] / пер.: A. M. Эфрос

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 479.
Также представлено в Корпусе ❐

«Когда и дружество струило слез потоки...»

Дмитриев И. И. «Когда и дружество струило слез потоки...»: Эпитафия
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 310.

«Когда играешь жизнью...»

«Когда играешь жизнью...»: [Сегидильи] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 302.

«Когда из книги мне звучал...»

Лонгфелло Г. У. К Вильяму Чаннингу («Когда из книги мне звучал...»): [Песни о невольничестве 1] / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 180—181.

«Когда из рощи Дафна прочь уйдет...»

Петрарка Ф. «Когда из рощи Дафна прочь уйдет...»: [Сонет 41] / пер.: Е. В. Витковский

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 51.
Также представлено в Корпусе ❐

«Когда, как солнца луч, внезапно озаряет...»

Петрарка Ф. «Когда, как солнца луч, внезапно озаряет...»: Из Франческо Петрарки. Сонет: [Сонет 13] / пер.: И. А. Бунин
// Франческо Петрарка: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. — Москва : Книга, 1986. — С. 233.
Петрарка Ф. «Когда, как солнца луч, внезапно озаряет...»: Из Франческо Петрарки. Сонет: [Сонет 13] / пер.: И. А. Бунин

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 394.
Также представлено в Корпусе ❐

«Когда кокетливо Надежда перед нами...»

Мюссе А. де. Надежда («Когда кокетливо Надежда перед нами...») / пер.: К. Д. Бальмонт
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 21.

«Когда кровь из раны...»

«Когда кровь из раны...»: [Цыганские сигирийи] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 347.

«Когда купает в море золотую...»

Петрарка Ф. «Когда купает в море золотую...»: [Сонет 223] / пер.: A. M. Эфрос

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 205.
Также представлено в Корпусе ❐

«Когда луна из туч глядится в темный Нил...»

Эредиа Ж.-М. де. «Когда луна из туч глядится в темный Нил...» / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 362.

«Когда любви четырнадцатый год...»

Петрарка Ф. «Когда любви четырнадцатый год...»: [Сонет 79] / пер.: Е. М. Солонович

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 77.
Также представлено в Корпусе ❐

«Когда Любовь глаза к земле склоняет...»

Петрарка Ф. «Когда Любовь глаза к земле склоняет...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 245.

«Когда любовь, как червь, точила ум...»

Петрарка Ф. «Когда любовь, как червь, точила ум...»: [Сонет 304] / пер.: А. В. Парин

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 283.
Также представлено в Корпусе ❐

«Когда маляр, в жару, потея над картиной...»

Гораций Флакк Кв. Из «Послания к Пизонам о стихотворстве» («Когда маляр, в жару, потея над картиной...») / пер.: А. Ф. Мерзляков
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 118—119.

«Когда мать я вижу...»

«Когда мать я вижу...»: [Цыганские сигирийи] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 342.

«Когда мгновенно скрылся светлый взгляд...»

Петрарка Ф. «Когда мгновенно скрылся светлый взгляд...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 372.

«Когда меж братьями я жил, подобный им...»

Эредиа Ж.-М. де. Несс («Когда меж братьями я жил, подобный им...») / пер.: Г. А. Шенгели
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 391.

«Когда меня взгляд твой сглазил...»

«Когда меня взгляд твой сглазил...»: [Кантарес] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 331.

«Когда меня от многолетних пут...»

Петрарка Ф. «Когда меня от многолетних пут...»: [Сонет 271] / пер.: Е. М. Солонович

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 251.
Также представлено в Корпусе ❐

«Когда мечты твои цветут, прозрачно-ярки...»

Верховский Ю. Н. К* («Когда мечты твои цветут, прозрачно-ярки...»)
// Франческо Петрарка: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. — Москва : Книга, 1986. — С. 233.

Когда мне было пятнадцать лет

Когда мне было пятнадцать лет («Пятнадцатилетней девчонкой...») / пер.: Р. Д. Моран
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 201.

«Когда мне Небо вдруг раскрыло очи...»

Петрарка Ф. «Когда мне Небо вдруг раскрыло очи...»: [Сонет 339] / пер.: А. Н. Триандафилиди
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 407.

«Когда мне подруга...»

Мериме П. Морлах в Венеции («Когда мне подруга...») / пер.: Н. В. Берг
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 413—414.

«Когда, мне улыбаясь, нежный лик...»

Петрарка Ф. «Когда, мне улыбаясь, нежный лик...»: [Сонет 123] / пер.: В. В. Левик

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 115.
Также представлено в Корпусе ❐

«Когда на горизонт, свинцовой мглой закрытый...»

Бодлер Ш. Сплин («Когда на горизонт, свинцовой мглой закрытый...»): [Цветы зла, LXXVII] / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 563—564.

«Когда на дороге, случайно...»

Гейне Г. «Когда на дороге, случайно...» / пер.: А. А. Фет
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 127, 129.

«Когда на западе горит заря пожаром...»

Михайлов М. Л. Наяда («Когда на западе горит заря пожаром...»): [Антологические стихотворения 1]
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 71.

«Когда на землю ночь спустилась...»

Мюссе А. де Пепите («Когда на землю ночь спустилась...») / пер.: А. Н. Апухтин
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 62—63.
Страница
«
1
…
104
105
106
107
108
109
110
111
112
…
311
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
и
—
источник (оригинала)
о
—
оригинал
п
—
посредник
т
—
текст (перевод)
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки