Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Тексты / Произведения
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий и пер­вых строк про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в раз­дел «Тек­сты» под­си­стемы «Биб­лио­тека». Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его крат­кое опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке. Кнопка «ТАКЖЕ ПРЕД­СТАВ­ЛЕНО В КОРПУСЕ» ведет к пол­ному тек­сту дан­ного про­из­ве­де­ния, пред­став­лен­ному в под­си­стеме «Корпус».

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию БД.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Несс

4
«Нестройная толпа работавших людей...»

«Несу мешки с грехами...»

«Несчастен я, куда склонить не зная...»

«Несчастен я! Любовь вмиг увлекла...»

«Несчастлив наш Дамон в любви, в друзьях, в жене...»

«Несчастна ты — и ропот мой молчит...»

2
«Несчастнейший из всех людей, Туссен!..»

«Несчастный! He заметил зла сначала...»

«Несчастный король Родриго...»

«Нет больше величайшей из колонн...»

т
«Нет, гнев любовника не стоек. Если б ты...»

2
«Нет даже колыбели...»

«Нет замысла, какого б не вместила...»

«Нет зрелища пленительней! И в ком...»

«Нет к милости путей. Глуха преграда...»

т
«Нет мест, где столь же ясно видеть ту...»

«Нет мира для меня, хотя и брани нет...»

2т
«Нет, навсегда от этих пор...»

«Нет, нашим женщинам, виньеточным сиренам...»

«Нет, не вотще благое провиденье...»

«Нет, не любовь!.. Но что тогда со мною?..»

т
«Нет, не потушим мы огнем огня другого...»

т
«Нет, не читать без судорог ума...»

т
«Нет, ни красотками с зализанных картинок...»

3
«Нет, никогда небес безоблачный простор...»

т
«Нет, Орсо, не рекам, бегущим с гор...»

т
«Нет, право, мочи нет...»

«Нет радостней веселого занятья...»

«Нет, расспросы оставь,— грех узнавать...»


Несс

Эредиа Ж.-М. де. Несс («Когда меж братьями я жил, подобный им...») / пер.: Г. А. Шенгели
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 391.
Эредиа Ж.-М. де. Несс («Как жил я с братьями, я счастья не искал...») / пер.: Д. Олерон
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 293.
Эредиа Ж.-М. де. Несс («Когда на воле рос я в табуне родном...») / пер.: М. И. Травчетов
// Эредиа Ж.-М. де. Трофеи / пер.: М. И. Травчетов. — М.: Центр книги Рудомино, 2016. — С. 41.
Эредиа Ж.-М. де. Несс («В те дни, когда я жил средь Фессалийских скал...») / пер.: М. Л. Лозинский(ред.), Студия Лозинского
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 50.

«Нестройная толпа работавших людей...»

Эредиа Ж.-М. де. Сбор винограда («Нестройная толпа работавших людей...») / пер.: В. Р. Лейкина-Свирская
// Эредиа Ж.-М. де. Сонеты в переводах русских поэтов. — М.: Прогресс-Плеяда, 2005. — С. 147.

«Несу мешки с грехами...»

«Несу мешки с грехами...»: [Сегидильи] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 302.

«Несчастен я, куда склонить не зная...»

Петрарка Ф. «Несчастен я, куда склонить не зная...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 118—119.

«Несчастен я! Любовь вмиг увлекла...»

Петрарка Ф. «Несчастен я! Любовь вмиг увлекла...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 318.

«Несчастлив наш Дамон в любви, в друзьях, в жене...»

Горчаков Д. П. «Несчастлив наш Дамон в любви, в друзьях, в жене...»
// Степанов В. П. Неизданные произведения Д. П. Горчакова. — В сб.: Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 120.

«Несчастна ты — и ропот мой молчит...»

Гейне Х. И. Г. «Несчастна ты — и ропот мой молчит...» / пер.: М. Л. Михайлов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 458.
Гейне Х. И. Г. «Несчастна ты — и ропот мой молчит...» / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 270—271.

«Несчастнейший из всех людей, Туссен!..»

Вордсворт В. Туссену Лувертюру («Несчастнейший из всех людей, Туссен!..») / пер.: А. Ш. Ибрагимов
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 325.

«Несчастный! He заметил зла сначала...»

Петрарка Ф. «Несчастный! He заметил зла сначала...» / пер.: В. Г. Маранцман
// Петрарка Ф. Книга песен / пер.: В. Г. Маранцман. — Санкт-Петербург : Издательство Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2021. — С. 112.

«Несчастный король Родриго...»

Покаяние короля Родриго («Несчастный король Родриго...») [Романсы о короле Родриго] / пер.: Н. В. Горская
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 38—40.

«Нет больше величайшей из колонн...»

Петрарка Ф. «Нет больше величайшей из колонн...»: [Сонет 269] / пер.: Е. М. Солонович

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 249.
Также представлено в Корпусе ❐

«Нет, гнев любовника не стоек. Если б ты...»

Шенье А. «Нет, гнев любовника не стоек. Если б ты...» / пер.: В. Г. Бенедиктов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 324.
Шенье А. «Нет, гнев любовника не стоек. Если б ты...» / пер.: В. Г. Бенедиктов
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 223.

«Нет даже колыбели...»

«Нет даже колыбели...»: [Колыбельные песни] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 382.

«Нет замысла, какого б не вместила...»

Микеланджело Буонарроти. «Нет замысла, какого б не вместила...» / пер.: Вяч. И. Иванов
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 177.

«Нет зрелища пленительней! И в ком...»

Вордсворт В. Сонет, написанный на Вестминстерском мосту 3 сентября 1802 года («Нет зрелища пленительней! И в ком...») / пер.: В. В. Левик
// Вордсворт В. Избранная лирика. — Москва : Радуга, 2001. — Параллельный текст на английском и русском языках. — С. 333.

«Нет к милости путей. Глуха преграда...»

Петрарка Ф. «Нет к милости путей. Глуха преграда...»: [Сонет 130] / пер.: З. Н. Морозкина

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 117.
Также представлено в Корпусе ❐

«Нет мест, где столь же ясно видеть ту...»

Петрарка Ф. «Нет мест, где столь же ясно видеть ту...»: [Сонет 280] / пер.: А. Н. Триандафилиди
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 333.

«Нет мира для меня, хотя и брани нет...»

Петрарка Ф. «Нет мира для меня, хотя и брани нет...»: Сонет. К Нине: [Сонет 134] / пер.: И. А. Крылов
// Франческо Петрарка: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. — Москва : Книга, 1986. — С. 231.
Петрарка Ф. «Нет мира для меня, хотя и брани нет...»: Сонет. К Нине: [Сонет 134] / пер.: И. А. Крылов

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 345.
Также представлено в Корпусе ❐

«Нет, навсегда от этих пор...»

Парни Э. Досада («Нет, навсегда от этих пор...») / пер.: Н. А. Маркевич
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 93, 95.

«Нет, нашим женщинам, виньеточным сиренам...»

Бодлер Ш. Идеал («Нет, нашим женщинам, виньеточным сиренам...») / пер.: В. В. Левик
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 449—450.

«Нет, не вотще благое провиденье...»

Мюссе А. де. Страданье («Нет, не вотще благое провиденье...») / пер.: Б. Н. Алмазов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 16—17.

«Нет, не любовь!.. Но что тогда со мною?..»

Петрарка Ф. «Нет, не любовь!.. Но что тогда со мною?..»: Из Петрарки. CII: [Сонет 132] / пер.: Г. А. Блох

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 448.
Также представлено в Корпусе ❐

«Нет, не потушим мы огнем огня другого...»

Петрарка Ф. «Нет, не потушим мы огнем огня другого...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 48] / пер.: В. П. Лебедев

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 378.
Также представлено в Корпусе ❐

«Нет, не читать без судорог ума...»

Петрарка Ф. «Нет, не читать без судорог ума...»: [Сонет 322] / пер.: А. В. Парин

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 301.
Также представлено в Корпусе ❐

«Нет, ни красотками с зализанных картинок...»

Бодлер Ш. Идеал («Нет, ни красотками с зализанных картинок...») / пер.: Б. К. Лившиц
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 228.
Бодлер Ш. Идеал («Нет, ни красотками с зализанных картинок...») / пер.: Б. К. Лившиц
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 36.
Бодлер Ш. Идеал («Нет, ни красотками с зализанных картинок...») / пер.: Б. К. Лившиц
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 75.

«Нет, никогда небес безоблачный простор...»

Петрарка Ф. «Нет, никогда небес безоблачный простор...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 144] / пер.: М. М. Гербановский

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 386.
Также представлено в Корпусе ❐

«Нет, Орсо, не рекам, бегущим с гор...»

Петрарка Ф. «Нет, Орсо, не рекам, бегущим с гор...»: [Сонет 38] / пер.: Е. М. Солонович

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 47.
Также представлено в Корпусе ❐

«Нет, право, мочи нет...»

Жуковский В. А. 〈К Марии Андреевне Протасовой〉 («Нет, право, мочи нет...»)
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 327—328.

«Нет радостней веселого занятья...»

Микеланджело Буонарроти. «Нет радостней веселого занятья...» / пер.: A. M. Эфрос
// Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 528.

«Нет, расспросы оставь,— грех узнавать...»

Гораций Флакк Кв. Ода I, 11 («Нет, расспросы оставь,— грех узнавать...») / пер.: Н. И. Шатерников
// Гораций Флакк Кв. Оды / Пер.: Н. И. Шатерников. — С. 37.
Страница
«
1
…
161
162
163
164
165
166
167
168
169
…
318
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
и
—
источник (оригинала)
о
—
оригинал
п
—
посредник
т
—
текст (перевод)
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2026 Участники проекта
© 2026 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки