Рассвет
Гарсиа Лорка Ф Рассвет / перА М Гелескул
// Гарсиа Лорка Ф Цыганское романсеро — МХименес Х Р Рассвет («Холодный пар — Петушья перекличка») / перА М Гелескул
// Гелескул А М Избранные переводы — МРассветные сумерки
Бодлер Ш Рассветные сумерки («В казарменных дворах трубят сигнал подъема») / перВ С Портнов
// Бодлер Ш Цветы Зла — МРасставание
Марино Дж Расставание («Пора! Уже денница над волнами») / перЕ М Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах — МРасставанье
Метастазио П Расставанье («Жестокий миг прощанья») / перЕ Л Кассирова
// Итальянская поэзия в русских переводах — МРасстройка семейственного согласия
Жуковский В А Расстройка семейственного согласия («Жил муж в согласии с женой») / автор ориг текста: Ф-Б Оффман
// Жуковский В А Полное собрание сочинений и писем: В 20 т — МОффман Ф-Б Расстройка семейственного согласия («Жил муж в согласии с женой») / перВ А Жуковский
// Французская поэзия в переводах В А Жуковского — М«Рассудку глаз! другой воображенью!..»
Жуковский В А К А Н Арбеневой («Рассудку глаз! другой воображенью!»)
// Жуковский В А Полное собрание сочинений и писем: В 20 т — М«Рассыпан осени рукою...»
Мильвуа Ш-Ю Падение листьев Элегия («Рассыпан осени рукою») / перM В Милонов
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост В Э Вацуро — М«Растаяла дымка сквозная...»
Песоа Ф «Растаяла дымка сквозная» / перА М Гелескул
// Гелескул А М Избранные переводы — М«Расторгнись кровию завеса обагренна...»
Марино Дж Избиение младенцев в Вифлееме Песнь I (фрагменты) («Расторгнись кровию завеса обагренна») / перИ Восленский
// Итальянская поэзия в русских переводах — МРатклиф
Гейне Х И Г Ратклиф («Бог сна меня унес в далекий край») / перМ Л Михайлов
// Михайлов М Л Собрание стихотворений — Л«Ребенком принял мельник...»
Шамиссо А фон На мельнице («Ребенком принял мельник») / перМ Л Михайлов
// Михайлов М Л Собрание стихотворений — ЛРебенок
Галчиньский К И Ребенок («Апрельское солнце такое, что глянуть больно») / перА М Гелескул
// Гелескул А М Избранные переводы — МРебенок в колыбели
Шиллер Ф Ребенок в колыбели («Счастлив младенец! ему в колыбели простор бесконечный») / перМ Л Михайлов
// Михайлов М Л Собрание стихотворений — Л«Ребенок, чья любовь – гравюры и эстампы...»
Бодлер Ш Плаванье («Ребенок, чья любовь – гравюры и эстампы») / перИ Ф Бабицкий
// Бодлер Ш Цветы Зла — МРевность
Стильяни Т Ревность («Любовь мою ревнуя») / перЕ М Солонович
// Итальянская поэзия в русских переводах — М«Ревнуя беспричинно...»
«Ревнуя беспричинно»: [Сегидильи] / перА М Гелескул
// Гелескул А М Избранные переводы — М«Реже, реже все в запертые окна...»
Гораций Флакк Кв Ода I, 25 («Реже, реже все в запертые окна») / перН И Шатерников
// Гораций Флакк Кв Оды / Пер«Резвитесь, дети, и играйте!..»
Беранже П-Ж де Гроза («Резвитесь, дети, и играйте!») / перМ Л Михайлов
// Михайлов М Л Собрание стихотворений — Л«Резец истории тебе, ханжа лукавый...»
Михайлов М Л Деспоту («Резец истории тебе, ханжа лукавый»)
// Михайлов М Л Собрание стихотворений — ЛРезигнация
Бальмонт К Д Резигнация («Звучная волна забытых сочетаний»)
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка — МРейнские легенды
Река забвения
«Река забвения, сад лени, плоть живая...»
Бодлер Ш Маяки («Река забвения, сад лени, плоть живая») / перВяч И Иванов
// Бодлер Ш Цветы Зла / Изд подготБодлер Ш Маяки («Река забвения, сад лени, плоть живая») / перВяч И Иванов
// Бодлер Ш Цветы Зла — М«Река, разбухшая от слез соленых...»
Репейник и Фиалка
Дмитриев И И Репейник и Фиалка
// Дмитриев И И Полное собрание стихотворений — ЛРецензия
Кашкин И А Савори Т Искусство перевода [Рец на кн// Мастерство перевода Сб 1: 1959 — М
«Речка, распухшая от слез соленых...»
Петрарка Ф «Речка, распухшая от слез соленых»: [Сонет 301] / перО Э Мандельштам
// Петрарка Ф Сонеты / Сост Б Н Романов — МРечь А. А. Плещееву
Жуковский В А Речь 〈А А Плещееву〉
// Жуковский В А Полное собрание сочинений и писем: В 20 т — М