Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Тексты / Произведения
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий и пер­вых строк про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в раз­дел «Тек­сты» под­си­стемы «Биб­лио­тека». Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его крат­кое опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке. Кнопка «ТАКЖЕ ПРЕД­СТАВ­ЛЕНО В КОРПУСЕ» ведет к пол­ному тек­сту дан­ного про­из­ве­де­ния, пред­став­лен­ному в под­си­стеме «Корпус».

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию БД.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Брось на время, Муза, лиру...»

«Брось свои безобразия...»

«Брось свои иносказанья...»

3
Брутова смерть

«Будем как солнце! Забудем о том...»

Будочник

Будрыс и его сыновья

«Будто возвращаюсь издалека...»

«Будут иные хвалить Родос, Эфес, Митилену...»

«Будь богаче нетронутых...»

«Будь и в конце таким же, как в начале...»

«Будь моя грудь стеклянной...»

«Будь мудра, скорбь моя, держи себя скромнее...»

«Будь мудрой, Скорбь моя, будь мудрой и бесстрастной...»

«Будь мудрой, Скорбь моя, и подчинись Терпенью...»

«Будь мудрой, Скорбь моя: идет успокоенье...»

«Будь мудрой, Скорбь моя! Не унывай без меры!..»

«Будь неладна бедность...»

«Будь у меня, Лазо...»

«Будь я где солнце жжет цветы и травы...»

«Будьте, о духи лесов, будьте, о нимфы потока...»

«Бузина с малиною...»

Буковалл

«Булгарин, зря сего детину...»

Буря

4
«Буря поет плясовую...»

«Буря умолкла, и в ясной лазури...»

«Бывает нежность яростной, как войны...»

«Бывало, в беседке...»

«Бывало, я с прекрасной...»


«Брось на время, Муза, лиру...»

Беранже П.-Ж. де. Бегство музы. 8 декабря 1821 г. («Брось на время, Муза, лиру...») / пер.: И. Ф. Тхоржевский, А. А. Тхоржевская
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 70—72.

«Брось свои безобразия...»

Гораций Флакк Кв. Ода III, 15 («Брось свои безобразия...») / пер.: Н. И. Шатерников
// Гораций Флакк Кв. Оды / Пер.: Н. И. Шатерников. — С. 108—109.

«Брось свои иносказанья...»

Гейне Г. К Лазарю («Брось свои иносказанья...») / пер.: М. Л. Михайлов
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 351.
Гейне Х. И. Г. «Брось свои иносказанья...» / пер.: М. Л. Михайлов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 454.
Гейне Х. И. Г. «Брось свои иносказанья...» / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 289—290.

Брутова смерть

Жуковский В. А. Брутова смерть
// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — Т. 1. — С. 67.

«Будем как солнце! Забудем о том...»

Бальмонт К. Д. «Будем как солнце! Забудем о том...»
// Константин Бальмонт и поэзия французского языка. — М.: Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2012. — С. 232.

Будочник

Дмитриев И. И. Будочник
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 358—359.

Будрыс и его сыновья

Мицкевич А. Б. Будрыс и его сыновья («Три у Будрыса сына, как и он, три литвина...») / пер.: А. С. Пушкин
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 255—257.

«Будто возвращаюсь издалека...»

Галчиньский К. И. «Будто возвращаюсь издалека...» / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 259.

«Будут иные хвалить Родос, Эфес, Митилену...»

Гораций Флакк Кв. Ода I, 7 («Будут иные хвалить Родос, Эфес, Митилену...») / пер.: Н. И. Шатерников
// Гораций Флакк Кв. Оды / Пер.: Н. И. Шатерников. — С. 33—34.

«Будь богаче нетронутых...»

Гораций Флакк Кв. Ода III, 24 («Будь богаче нетронутых...») / пер.: Н. И. Шатерников
// Гораций Флакк Кв. Оды / Пер.: Н. И. Шатерников. — С. 116—118.

«Будь и в конце таким же, как в начале...»

Петрарка Ф. «Будь и в конце таким же, как в начале...»: [Сонет 79] / пер.: А. Н. Триандафилиди
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 141.

«Будь моя грудь стеклянной...»

«Будь моя грудь стеклянной...»: [Кантарес] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 334.

«Будь мудра, скорбь моя, держи себя скромнее...»

Бодлер Ш. Сосредоточение («Будь мудра, скорбь моя, держи себя скромнее...») / пер.: Г. А. Алексинский
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 719.

«Будь мудрой, Скорбь моя, будь мудрой и бесстрастной...»

Бодлер Ш. Сосредоточенность («Будь мудрой, Скорбь моя, будь мудрой и бесстрастной...») / пер.: Э. Л. Линецкая
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 393, 395.

«Будь мудрой, Скорбь моя, и подчинись Терпенью...»

Бодлер Ш. Раздумье («Будь мудрой, Скорбь моя, и подчинись Терпенью...») / пер.: М. А. Донской
// Бодлер Ш. Цветы Зла / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. — М.: Наука, 1970. — С. 131.

«Будь мудрой, Скорбь моя: идет успокоенье...»

Бодлер Ш. Сосредоточенность («Будь мудрой, Скорбь моя: идет успокоенье...») / пер.: П. П. Лыжин
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 719—720.

«Будь мудрой, Скорбь моя! Не унывай без меры!..»

Бодлер Ш. Уединение («Будь мудрой, Скорбь моя! Не унывай без меры!..») / пер.: П. Ф. Якубович
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 85.

«Будь неладна бедность...»

«Будь неладна бедность...»: [Цыганские сигирийи] / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 345.

«Будь у меня, Лазо...»

«Будь у меня, Лазо...». Сербские песни / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 491—492.

«Будь я где солнце жжет цветы и травы...»

Петрарка Ф. «Будь я где солнце жжет цветы и травы...»: [Сонет 145] / пер.: А. Н. Триандафилиди
// Петрарка Ф. Избранные сонеты и канцоны / пер.: А. Н. Триандафилиди. — Москва : Текст, 2019. — С. 233.

«Будьте, о духи лесов, будьте, о нимфы потока...»

Гёте И. В. Обеты («Будьте, о духи лесов, будьте, о нимфы потока...»): [Стихи из «Вильгельма Мейстера»] / пер.: В. А. Жуковский
// Зарубежная поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Радуга, 1985. — С. 81.

«Бузина с малиною...»

Гербель Н. В. «Бузина с малиною...»: Из белорусских народных песен
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 471.

Буковалл

Гнедич Н. И. Буковалл. Из клефтических песен («Что за шум, что за гром раздается кругом?..»)
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 141—142.

«Булгарин, зря сего детину...»

Михайлов М. Л. К портрету Гр. Данилевского («Булгарин, зря сего детину...»)
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 84.

Буря

Алкей. Буря / пер.: Вяч. И. Иванов
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 2. — С. 132—133.
Гейне Г. Буря («Беснуется буря...») / пер.: В. В. Левик
// Гейне Г. Беззвездные небеса. — М.: Текст, 2003. — С. 287, 289.
Гейне Х. И. Г. Буря («Ярится буря...»): [Северное море 8] / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 332—333.
Мицкевич А. Б. Буря («Чернеют небеса; легли на волны тени...») / пер.: Н. В. Берг
// Мастера русского стихотворного перевода. — Л. : Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1968. — Кн. 1. — С. 429.

«Буря поет плясовую...»

Гейне Х. И. Г. «Буря поет плясовую...» / пер.: М. Л. Михайлов
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 280.

«Буря умолкла, и в ясной лазури...»

Парни Э. Источник («Буря умолкла, и в ясной лазури...») / пер.: К. Н. Батюшков
// Французская элегия XVIII—XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры / Сост. В. Э. Вацуро. — М.: Радуга, 1989. — С. 153, 155.

«Бывает нежность яростной, как войны...»

Норвид Ц. Нежность («Бывает нежность яростной, как войны...») / пер.: А. М. Гелескул
// Гелескул А. М. Избранные переводы. — М.: Терра-Книжный клуб, 2006. — С. 75.

«Бывало, в беседке...»

Михайлов М. Л. «Бывало, в беседке...»
// Михайлов М. Л. Собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1969. — С. 72—73.

«Бывало, я с прекрасной...»

Дмитриев И. И. «Бывало, я с прекрасной...»: Песня
// Дмитриев И. И. Полное собрание стихотворений. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 295.
Страница
«
1
…
13
14
15
16
17
18
19
20
21
…
277
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
и
—
источник (оригинала)
о
—
оригинал
п
—
посредник
т
—
текст (перевод)
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© %YEAR% Участники проекта
© %YEAR% Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки