Семантический ореол трехстопного хорея с чередующимися дактилическими и мужскими окончаниями
Семиотический комментарий к чешской книге о переводе
Сен-Ламбер
Сен-Мартен
Сен-Фуа
Сеновал. О замкнутой и открытой интерпретации поэтического текста
Серая ткань
Сервантес
Сибирь в поэтическом творчестве Альбрехта Галлера
Силлабика и возможности ее воспроизведения в русском переводе
Силлабический и квазисиллабический стих в современной русской поэзии
Силлабический стих
Силлабо-тоническая метрика и ее трансформации
Символическая заумь Федора Сологуба: между ложью и фантазией
«Симплициссимус» для нас
Синтагмы, словоразделы и литавриды
Синтаксическая структура стихотворной строки
Синтаксический перенос (enjambement) от Шекспира до Бродского. Онтологический аргумент и статистические модели
«Синтетика поэзии» в сонетах Брюсова
«Система языкового выражения» и теория перевода
Сказание о земле испанской
Сказочки не совсем для детей: Стиховое начало в прозе Леонида Андреева
Скандинавско-русские литературные связи
Скаррон
Сквозь литературу (Эйхенбаум Б.) [Рец.]
Склонение теории на свои нравы
Скляр Э. Переводить, а не варьировать темы [Реферат]
Скопление одинаковых плавных в практическом и поэтическом языках
Скрытое новаторство: метрика, ритмика и строфика В. А. Комаровского
«Сладкие» и «влажные» рифмы у Лермонтова
Страница