Эстетика небрежности в поэзии Пастернака (Идеология одного идиолекта)
Эстетические воззрения главы Парнаса (По неизвестным письмам Леконта де Лиля)
Эстетические предпосылки теории декламации
Эстетические фрагменты. I—III (Шпет Г.) [Рец.]
Эсхил. Трагедии. Пер. С. Апта [Рец.]
Это беспокоит, это тревожит, это возмущает...
Этюды по истории текста и композиции чеховских пьес
Ю. Айхенвальд. Пушкин (М., 1916)
Ю. М. Лотман: наука и идеология
Ю. Тынянов. Проблема стихотворного языка
Югославский журнал «Мосты» и проблемы художественного перевода
Юлиан Тувим — пропагандист русской поэзии
Юнг
Юнкер
Я и ты в лирике Баратынского: (Из этюдов о русском поэтическом языке)
Я. П. Полонский
Явич М. М. К вопросу о переводах [Реферат]
Язык и образ: о речевой маске Репетилова
Язык и стиль
Язык классической элегии: лексика, фразеология, формулы и клише (предварительные замечания)
Язык литературы и литературный язык. Статья первая
Язык художественной литературы
Якобсон Р. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским [Рец.]
Якобсон.Р. Новейшая русская поэзия: Набросок первый [Рец.]
Яков Хачатрянц — переводчик армянской прозы
Якопо Саннадзаро и его «Аркадия»
15 000 звуков (заметки о вокализме «Евгения Онегина»)
1905 год и метрическая эволюция Блока, Брюсова, Белого
66-й сонет в русских переводах
Страница