Размышления над переводами Жуковского
Разновидности моностихов и проблема их версификационного статуса
«Разнообразие способов рифмования» в новейшем русском стихе
Райнис по-русски
«Райский стих»: Метрическая проза Семена Кирсанова
Ранние дольники А. Блока
Ранние русские ямбы и их немецкие образцы
Расин
Расин в России в XVIII веке
Распределение речи в пятиактной трагедии (К вопросу о классицизме и романтизме)
Распределение темпоральных маркеров в стихотворениях Б. Пастернака
Реалистический перевод и задачи его теории
Реалистическое искусство
Реалия и переводимость (О русских изданиях сказок О. Туманяна)
Рейналь
Ренессансные драматурги Италии
Ренессансные литературы Западной и Восточной Европы (Сопоставительный обзор)
Реньяр
Ретиф де ла Бретон
Реферат
Реформа французского стихосложения
[Рец. на кн.: Shevchenko T. Selections. Translated by John Weir. Toronto, 1961] (Коцюбинская М. Ф.) [Реферат]
Рецензии на перевод Э. Л. Линецкой стихотворного трактата Н. Буало «Поэтическое искусство»
Рецензия
Рецепция античности в русской культуре начала XVIII века
Речевое дыхание при фразирующем и трактующем чтении поэтического текста
Речь о критике
Ржевский
Ривароль
Ритм в философско-эстетических исканиях Андрея Белого и в «Истории становления самосознающей души»
Страница