Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Библиотека / Исследования / Произведения
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий всех про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в раз­дел «Иссле­до­ва­ния» под­си­стемы «Биб­лио­тека». Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его крат­кое опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его изда­нию, пред­став­лен­ному фак­си­миле в Биб­лио­теке.

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию информаци­он­ной системы.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
Положения к диссертации «Вилла Альберти»

Польская поэзия в переводах Анны Ахматовой и Бориса Пастернака

Польско-русские литературные связи

Помощь Уэллса русским ученым

Понятие о ритме содержательно-эффективном и о естественной ритмизации речи

Понятие поэтического языка

Понятие строфы и ее типология

Понятия «стих», «метр» и «ритм» в русской стиховедческой традиции

Поп

Портреты Данта

Послание Лермонтова к Пушкину 1830 г.

Последний классик французской литературы (Поль Валери)

Послесловие

Постигать оригинал

Потебня

Почва и судьба. Третий Рим. Молчание. Поэт в могиле

Почему возможен альтернирующий ритм в русском 4-стопном ямбе? Сопоставительное исследование болгарского и русского 4-стопного ямба

Почерк мастера (Борис Турганов — переводчик украинской литературы)

«Почтите высочайшего поэта...»

Поэзия 1790—1810-х годов

Поэзия Александра Блока

Поэзия в переводе

Поэзия в ряду языков духовной культуры

Поэзия вагантов

Поэзия грамматики в оде Пушкина «На выздоровление Лукулла»

Поэзия Джона Китса в переводах Бориса Пастернака

Поэзия и наука

Поэзия и перевод

Поэзия и проза — поэтика и риторика

Поэзия Иоанна Секунда


Положения к диссертации «Вилла Альберти»

Веселовский Ал-др Н. Положения к диссертации «Вилла Альберти»
// Веселовский Ал-др Н. Избранное. — М.: Автокнига, 2010. — С. 330—332.

Польская поэзия в переводах Анны Ахматовой и Бориса Пастернака

Дравич А. Польская поэзия в переводах Анны Ахматовой и Бориса Пастернака / пер.: К. Я. Старосельская
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 183—207.

Польско-русские литературные связи

Николаев С. И. Польско-русские литературные связи
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 167—173.

Помощь Уэллса русским ученым

Ковалев Ю. В. Помощь Уэллса русским ученым
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 378—385.

Понятие о ритме содержательно-эффективном и о естественной ритмизации речи

Бобров С. П. Синтагмы, словоразделы и литавриды: (Понятие о ритме содержательно-эффективном и о естественной ритмизации речи)
// Русская литература. — 1965. — № 4. — С. 80—101; 1966. — № 1. — С. 79—97.

Понятие поэтического языка

Винокур Г. О. Понятие поэтического языка
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 140—145.

Понятие строфы и ее типология

Федотов О. И. Понятие строфы и ее типология
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 63—78.

Понятия «стих», «метр» и «ритм» в русской стиховедческой традиции

Пильщиков И. А. Понятия «стих», «метр» и «ритм» в русской стиховедческой традиции
// Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. — 2017. — [Вып.] XI: Славянский стих. — С. 12—30.

Поп

Левин Ю. Д. Поп
// Русско-европейские литературные связи, XVIII век. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — С. 173—175.

Портреты Данта

Нортон Ч. Э. Портреты Данта / пер.: Н. Н. Голованов
// Данте Алигьери. Божественная комедия / пер.: Н. Н. Голованов. — 2-е изд., печ. без перемен с 1-го изд. — [Т. 1]: Ад. — М.: Голованов, 1899. — С. 252—258.

Послание Лермонтова к Пушкину 1830 г.

Маслов Г. В. Послание Лермонтова к Пушкину 1830 г.
// Пушкин в мировой литературе. — Л. : Государственное издательство, 1926. — С. 309—312.

Последний классик французской литературы (Поль Валери)

Голенищев-Кутузов И. Н. Последний классик французской литературы (Поль Валери)
// Голенищев-Кутузов И. Н. Романские литературы. — М.: Наука, 1975. — С. 430—451.

Послесловие

Витковский Е. В., Резвый В. А. Русский Бодлер: две эпохи под одной обложкой. Послесловие
// Бодлер Ш. Цветы Зла. — М.: Радуга, 2006. — С. 731—736.

Постигать оригинал

Карху Э. Г. Постигать оригинал
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 7—22.

Потебня

Шкловский В. Б. Потебня
// Поэтика. — Пг.: 18-я Гос. тип., 1919. — [Сборники по теории поэтического языка; III]. — С. 3—6.

Почва и судьба. Третий Рим. Молчание. Поэт в могиле

Тарановский К. Ф. Почва и судьба. Третий Рим. Молчание. Поэт в могиле
// Тарановский К. Ф. О поэзии и поэтике. — М.: Языки рус. культуры, 2000. — С. 164—199.

Почему возможен альтернирующий ритм в русском 4-стопном ямбе? Сопоставительное исследование болгарского и русского 4-стопного ямба

Кунчева Р. Т. Почему возможен альтернирующий ритм в русском 4-стопном ямбе? Сопоставительное исследование болгарского и русского 4-стопного ямба
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 122—128.

Почерк мастера (Борис Турганов — переводчик украинской литературы)

Кирьянов С. Л. Почерк мастера (Борис Турганов — переводчик украинской литературы)
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 139—152.

«Почтите высочайшего поэта...»

Асоян А. А. «Почтите высочайшего поэта...»: Судьба «Божественной комедии» Данте в России. — М.: Книга, 1990. — 216, [2] с. — (Судьбы книг).

Поэзия 1790—1810-х годов

Лотман Ю. М. Поэзия 1790—1810-х годов
// Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — СПб.: Искусство–СПБ, 1996. — С. 324—371.

Поэзия Александра Блока

Жирмунский В. М. Поэзия Александра Блока
// Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. — Л.: Academia, 1928. — С. 190—268.

Поэзия в переводе

Мкртчян Л. Поэзия в переводе
// Мастерство перевода. Сб. 6: 1969. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 5—46.

Поэзия в ряду языков духовной культуры

Шапир М. И. Поэзия в ряду языков духовной культуры
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 9—35.

Поэзия вагантов

Гаспаров М. Л. Поэзия вагантов
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. I. — С. 343—399.

Поэзия грамматики в оде Пушкина «На выздоровление Лукулла»

Перцов Н. В., Пильщиков И. А. Поэзия грамматики в оде Пушкина «На выздоровление Лукулла»
// Славянский стих. — М. : Языки славянских культур, 2009. — С. 211—217.

Поэзия Джона Китса в переводах Бориса Пастернака

Шерр Б. П. Поэзия Джона Китса в переводах Бориса Пастернака
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 169—180.

Поэзия и наука

Винокур Г. О. Поэзия и наука
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 36—44.

Поэзия и перевод

Эткинд Е. Г. Поэзия и перевод. — М.; Л.: Сов. писатель. [Ленингр. отд-ние], 1963. — 430 с.

Поэзия и проза — поэтика и риторика

Гаспаров М. Л. Поэзия и проза — поэтика и риторика
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. I. — С. 524—555.

Поэзия Иоанна Секунда

Гаспаров М. Л. Поэзия Иоанна Секунда
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. I. — С. 400—411.
Страница
«
1
…
30
31
32
33
34
35
36
37
38
…
56
»
  • Тексты
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Исследования
    • Авторы
    • Произведения
    • Издания
  • Библиографические
    публикации
    • Составители
    • Произведения
    • Издания
n
—
количество текстов
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки