Тхоржевский, Иван Феликсович
Из дворянской семьи. Учился в Таврической гимназии в Симферополе. С 1862 года обучался в Харьковском университете, однако курса не окончил. Во второй половине 1860-х гг. занимался частной адвокатской практикой в Ростове-на-Дону.
Впервые выступил в печати в середине 1860-х гг. Писал очерки и оригинальные стихотворения. Впоследствии, однако, занимался исключительно переводами. Переводил совместно с женой А. А. Тхоржевской (Пальм). В печати же переводы появлялись под общим псевдонимом «Иван-да-Марья». Работы супругов публиковались в таких периферийных изданиях, как «Стрекоза», «Будильник», «Суфлер» и др. Помимо этого, Тхоржевский выступал и как политический публицист.
Супруги переводили с французского (В. Гюго, П. Беранже), немецкого (Г. Гейне) и грузинского (Н. Бараташвили и др.) языков, прежде всего — сатирические и юмористические стихи. Исследователи писали, что в их переводах преобладали «линии политические и общественно-просветительские», а не собственно поэтическая (Эткинд Е. Г. Поэтический перевод в истории русской литературы. — 1968. — С. 60). Впрочем, также указывалось, что осуществленные Тхоржевскими переводами из грузинских поэтов долгое время «оставались непревзойденными» (Беставашвили А. Н. Пегас и Мерани. — 1971. — С. 11).
С 1890-х гг. занимался издательской деятельностью. Издавал собрания сочинений Гюго и Беранже, преимущественно — с целью популяризации творчества поэтов. Отмечалось, однако, что подготовленные Тхоржевскими «книги сильно пострадали от цензуры» (Тхоржевский С. С. Тхоржевский Иван Феликсович. — 2019. — С. 342). В 1904 году, по причине проблем со здоровьем, прекратил литературную карьеру. Через несколько лет скончался от туберкулеза.
Тхоржевская после смерти также не публиковалась. Скончалась в 1933 году в Ленинграде.
Соч.:
- Полное собрание песен Беранже в переводе русских писателей / Ред. И. Ф. Тхоржевский. — Тифлис: Тип. К. П. Козловского, 1893.
- Собрание стихотворений Виктора Гюго в переводах русских писателей / Ред. И. Ф. Тхоржевский. — Тифлис: Тип. К. П. Козловского, 1893.
- Тхоржевский И. Ф. Грузинские поэты в образцах. — Тифлис: Тип. К. П. Козловского, 1897.
- Беранже П. Б. Полное собрание песен: в 2 т. — М., Л.: Academia, 1934—1935.
- Тхоржевский И. Ф., Тхоржевская А. А. [Переводы] // Мастера русского стихотворного перевода. — Л.: Сов. писатель, 1968. — Т. 2. — С. 70—79. — (Библиотека поэта. Большая серия).
- Итальянская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга, 1992. — С. 569—572, 575—576, 582.
Лит.:
- Беставашвили А. Н. Пегас и Мерани // Мастерство перевода. — М.: Сов. писатель, 1971. — Сб. 8. — С. 5—28.
- Старицына З. А. Беранже в русской литературе. — М.: Высшая школа, 1980.
- Тхоржевский С. С. Тхоржевский Иван Феликсович // Русские писатели. 1800—1917: Биографический словарь. — М.: Бол. Рос. энциклопедия; СПб.: Нестор-История, 2019. — Т. 6.: С—Ч. — С. 342.
- Эткинд Е. Г. Поэтический перевод в истории русской литературы // Мастера русского стихотворного перевода. — Л.: Сов. писатель, 1968. — Том 1. — С. 5—75. — (Библиотека поэта. Большая серия).
Автор:
С. Д. Попов