Михайлов, Александр Викторович

Михайлов, Александр Викторович; Mikhailov, Aleksandr Viktorovich
Михайлов А. В.; Mikhailov A. V.
24.12.1938, Петрозаводск, Карелия (Россия) — 18.9.1995, Москва (Россия)
российский литературовед-германист

Из семьи научных работников. В 1944 году вместе с семьей переехал в Москву. Окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ. В 1978 году защитил диссертацию, посвященную литературе романтизма. В 1989 году защитил докторскую диссертацию. В 1960—1980-е гг. работал в ГИИ. С начала 1980-х гг. занимал исследовательскую позицию в ИМЛИ и преподавал в Московской государственной консерватории им. Чайковского.

Научные интересы Михайлова были связаны с историей немецкой и немецкоязычной литературы и культуры, от эпохи барокко (Гриммельсхаузен, Жан Поль и др.) и романтизма (И. Гёте, Й. фон Эйхендорф и др.) до XX (Р. Музиль и др.) века. Как исследователь ориентировался, прежде всего, на научный и теоретический опыт Э. Ауэрбаха и Э. Курциуса, а также на традиции исторической поэтики (А. Н. Веселовский). Отчасти по этой причине Михайлов предпочитал более континуальные модели описания истории культуры. В этой связи отмечалось, что в его работах была «развернута совершенно новая для нас картина всей европейской культуры от античной архаики до нашего века и обоснована новая ее периодизация» (Бочаров С. Г. Огненный меч на границах культур. — 2000. — С. 12). Активно сотрудничал также с С. С. Аверинцевым и М. Л. Гаспаровым. Публиковался в таких изданиях, как «Вопросы литературы», «Вопросы искусствознания», «Вопросы философии», «Театр», «Театральная жизнь» и др.

Помимо истории литературы, также активно интересовался историей немецкой (Г. Гегель, Ф. Ницше и др.) философии. Указывалось, впрочем, что этот интерес был особенным образом связан с литературной культурой: «Сомышление филолога и философа — вот к чему всегда стремился Михайлов… <…> Хайдеггер был для него… образцом филологической… <…> Интерес его к Ницше тоже во многом проистекал из того же самого источника» (Визгин В. П. Александр Викторович Михайлов: штрихи к философской характеристике. — 2010. — С. 45). Кроме того, выступал и в качестве музыковеда. Исследователи писали, что как музыковеда Михайлова «особенно привлекала проблема слова и музыки… проблема их исторической и сущностной связи», причем мотивировался этот интерес необходимостью осуществления «трансгрессии науки о литературе», ее «выхода за пределы обозначенного в названии самой науки материала» (Чигарева Е. И. Музыка в научной мысли А. В. Михайлова. — 1998. — С. 249—250).

Был известен и как переводчик. Переводил с немецкого языка как художественные произведения (И. Гёте, Э. Т. А. Гофман) и эстетические трактаты (Жан Поль, Новалис, К. Брентано), так и философские (И. Гердер, Т. Адорно) и научные (Й. Хейзинга) исследования. Среди наиболее примечательных переводческих работ, осуществленных Михайловым, критики особенно выделяли его переводы из Хайдеггера: «он был способен к столь своеобычной переводческой передаче слога Мартина Хайдеггера, его словотворчества, лежащего как раз на той границе, где методическая мысль перетекает в деятельность, обычно свойственную поэтам» (Аверинцев С. С. Путь к существенному. — 1997. — С. 8).

Подготовил несколько комментированных изданий ряда немецких авторов (И. Гёте, Г. Гегель, Т. Манн и др.). Скончался в 1995 году. Большая часть научных работ Михайлова была издана уже посмертно.

Соч.:

  • Гердер И. Г. Идеи к философии истории человечества / Пер. и комм. А. В. Михайлова. — М.: Наука, 1977.
  • Жан-Поль. Приготовительная школа эстетики / Пер. и комм. А. В. Михайлова. — М.: Искусство, 1981.
  • Эстетика немецких романтиков / Сост. и пер. А. В. Михайлова. — М.: Искусство, 1987.
  • Гёте И. Западно-восточный диван. — М.: Наука, 1988. — (Литературные памятники).
  • Михайлов А. В. Проблемы исторической поэтики в истории немецкой культуры. — М.: Наука, 1989. 
  • Гофман Э. Т. А. Крейслерина. Новеллы. — М.: Музыка, 1990.
  • Михайлов А. В. Языки культуры. — М.: Языки русской культуры, 1997.
  • Адорно Т. Избранное: Социология музыки / Пер. А. В. Михайлова, М. И. Левиной. — М.; СПб.: Университетская книга, 1998.
  • Михайлов А. В. Музыка в истории культуры: Избранные статьи. — М.: Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, 1998.
  • Михайлов А. В. Обратный перевод: Русская и западноевропейская культура: проблемы взаимосвязей. — М.: Языки русской культуры, 2000.
  • Михайлов А. В. Избранное. Историческая поэтика и герменевтика. — СПб.: Изд-во. СПБГУ, 2006. 
  • Михайлов А. В. Методы и стили литературы. — М.: ИМЛИ РАН, 2008.

Лит.:

  • Аверинцев С. С. Филология — наука и историческая память // Вопросы литературы. — 1984. — № 7. — С. 159—173.
  • Аверинцев С. С. Путь к существенному // Михайлов А. В. Языки культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. — С. 7—10.
  • Бочаров С. Г. Огненный меч на границах культур // Михайлов А. В. Обратный перевод. — М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 7—13.
  • Визгин В. П. Александр Викторович Михайлов: штрихи к философской характеристике // Философский журнал. — 2010. — № 5. — С. 30—48.
  • Касаткина Т. А. «То, что знают в себе слова…» // Новый мир. — 1998. — № 3. — С. 225—228.
  • Чигарева Е. И. Музыка в научной мысли А. В. Михайлова // Михайлов А. В. Музыка в истории культуры: Избранные статьи. — М.: Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, 1998. — С. 243—257.  

Автор:

С. Д. Попов

Ссылка на статью:

Попов С. Д. Михайлов, Александр Викторович. Версия от 2026-03-20 // СПСЛ: Энциклопедия. — URL: https://cpcl.info/encyclopedia/bioref/mihaylov_a_v/