Львов, Николай Александрович
Из дворянской семьи. Получил домашнее образование, занимался самообразованием; изучил несколько европейских языков. С 1769 года проходил военную службу в Санкт-Петербурге, где также учился в школе Измайловского полка. Активно путешествовал по Европе. Имел обширный круг интересов, от архитектуры и геологии до литературного творчества и фольклористики.
Литературный дебют Львова состоялся в начале 1780-х гг. с оригинальным стихотворением «Идиллия. Вечер 1780 года 8 ноября». Нерегулярно публиковался в таких периодических изданиях, как «Аониды», «Муза», «Карманный песенник» и др. Был близок к Г. Р. Державину, И. И. Хемницеру и В. В. Капнисту, перед которыми его как автора современники, однако, «всегда ставили ниже» (Никитина А. Б. Н. А. Львов в отзывах современников. — 2002. — С. 28). Описывая творческую манеру Львова, исследователи отмечали, что поэт «создавал изящные стихотворения о нежном чувстве», а также «использовал фольклор, умело стилизуя и словарь, и самый ритм народный поэзии» (Гуковский Г. А. Русская литература XVIII века. — 1939. — С. 309). Писал драматические произведения («Сильф, или Мечта молодой женщины», «Милет и Милета» и др.), большая часть из которых — переделки иноязычных оригиналов. Работал в жанре поэмы («Русский 1791 год», «Добрыня» и др.). Публиковал и прозаические произведения. Большая часть сочинений Львова, тем не менее, не была опубликована при жизни.
Помимо этого, был известен как переводчик. Переводил, преимущественно, с французского (Ж. Расин, Вольтер, Ж. Руссо и др.), реже — с итальянского (Ф. Петрарка) и древнегреческого (Сапфо), латинского и др. языков. Осуществил перевод значительного количества текстов Анакреона («Стихотворение Анакреона Тийского») и сопроводил их комментариями. Как переводчик был «чужд буквализма» и стремился создавать переводы, «наилучшим образом сообразующиеся с замыслом» автора оригинала (Лаппо-Данилевский К. Ю. Из истории знакомства с Петраркой в России. — 1991. — С. 72). Отмечалось также, что Львов был убежден в «своеобразии каждого языка» и в том, что «переводчику необходимо учитывать это обстоятельство в своей работе» (Лаппо-Данилевский К. Ю. «Стихотворение Анакреона Тийского» (1794) как художественное целое. — 2015. — С. 219). Указывалось, что Львов создал «первый русский перевод из Петрарки, в котором была воспроизведена сонетная форма» (Пильщиков И. А. Петрарка в России: (Очерк истории восприятия). — 2006. — С. 20).
Написал и перевел ряд работ по ботанике, городскому строительству. Кроме того, занимался сбором и публикацией фольклорного материала («Собрание народных русских песен с их голосами») и исторических документов. Выступал также как архитектор. Был известен своими постройками в Санкт-Петербурге (Церковь св. Ильи Пророка, Невские ворота Петропавловской крепости, здание Почтамта и др.), Московской, Тверской и др. губерниях. Переводил и пропагандировал труды А. Палладио. Занимался музыкальным и изобразительным творчеством. В 1780-е гг. был избран в Российскую Академию и Академию художеств. Скончался в начале 1800-х гг.
Соч.:
- Стихотворение Анакреона Тийского: в 3 ч. — СПб.: Тип. Корпуса Чужестранных Единоверцев, 1794.
- Львов Н. А. Собрание народных русских песен с их голосами. — М.: Гос. Муз. Изд.-во., 1955.
- Львов Н. А. Стихотворения // Поэты XVIII века. — Л.: Сов. писатель, 1972. — Том II. — С. 195—258. — (Библиотека поэта. Большая серия).
- Львов Н. А. Избранные сочинения. — Кёльн; Веймар; Вена; Бёнау; СПб.: Пушкинский Дом, РХГИ, Акрополь, 1994.
- Львов Н. А. Итальянский дневник. — Köln: Böhlau Verlag Köln, 1998.
- Петрарка Ф. Сонеты. — М. : Радуга, 2004. — С. 343.
Лит.:
- Глинка Н. И., Лаппо-Данилевский К. Ю. Львов Николай Александрович // Словарь русских писателей XVIII века. — СПб.: Наука, 1999. — Выпуск 2 (К—П). — С. 242—249.
- Гуковский Г. А. Русская литература XVIII века. — М.: Изд-во. Наркомпроса РСФСР, 1939.
- Глумов А. Н. Н. А. Львов. — М.: Искусство, 1980.
- Кукушкина Е. Д. Комическая опера Н. А. Львова «Сильф, или Мечта молодой женщина»: (К вопросу о методе Львова-драматурга) // Проблемы изучения русской литературы XVIII века. — Л.: Наука. — Вып. 4. — С. 48—53.
- Лаппо-Данилевский, К. Ю. Новые данные к биографии Н. А. Львова (1770-е годы) // Русская литература. — 1988. — № 2. — С. 135—142.
- Лаппо-Данилевский К. Ю. Из истории знакомства с Петраркой в России // Русская литература. — 1991. — № 3. — С. 68—75.
- Лаппо-Данилевский К. Ю. «Стихотворение Анакреона Тийского» (1794) как художественное целое // XVIII век. — М.; СПб.: Альянс-Архео, 2015. — Сб. 28. — С. 177—236.
- Никитина А. Б. Н. А. Львов в отзывах современников // Н. А. Львов и его современники: литераторы, люди искусства. — СПб.: Санкт-Петербургский научный центр РАН, 2002. — С. 14—30.
- Пильщиков И. А. Петрарка в России: (Очерк истории восприятия) // Петрарка в русской литературе. — М.: Рудомино, 2006. — Кн. 1. — С. 15—40.
- Hughes L. N. A. L’vov and the Russian Country House // Russia and the World of Eighteenth Century. — Columbus: Slavica Pub, 1988.
Автор:
С. Д. Попов