Дуров, Сергей Федорович
Родился в известной дворянской семье. Воспитывался в Благородном пансионе при Санкт-Петербургском университете (1828—1833). С 1833 г. состоял на чиновничьей службе. В 1847 г. вышел в отставку. В том же году стал участником собраний у М. В Петрашевского. В 1849 г. основал собственный литературно-политический кружок. Весной 1849 г. был арестован по делу петрашевцев и вместе с Ф. М. Достоевским отправлен в Омский острог.
Первая известная публикация Дурова в печати состоялась в альманахе «Молодик на 1843 год» с оригинальными стихотворениями «Я не приду на праздник шумный…» и «Бывают дни недуга рокового…». Пик литературной активности же пришелся на 1843—1849 гг. В этот период сотрудничал с такими изданиями, как «Литературная газета», «Библиотека для чтения», «Иллюстрации» и др. Помимо оригинальных стихотворений, Дуров публиковал также повести, рассказы и «физиологические очерки» в стилистике «натуральной школы» («Лука Лукич», 1845; «Петербургский Ванька», 1848 и др.).
Занимался и литературными переводами. Переводил с французского (В. Гюго, П. Беранже, П. Мериме и др.), английского (Дж. Байрон) и польского (А. Мицкевич) языков. Активно переводил лирику Шенье. В этих переводах, как и другие поэты-петрашевцы, «охотно переключал в регистр романтической скорби некоторые его элегические мотивы», не принимая при этом консервативной политической позиции автора (Гречаная Е. П. Андре Шенье в России. — 1995. — С. 461). Более всего популярны были, тем не менее, переводы Дурова из О. Барбье. Известен отзыв В. Г. Белинского на эти переводы: «...довольно недурно переводит Барбье; жаль, что в то же время он переводит довольно неинтересные вещи из Виктора Гюго» (Белинский В. Г. Молодик на 1844 год. — 1955. — С. 217). Указывалось, что с помощью литературного перевода Дуров, прежде всего, «выражал собственные демократические и оппозиционные настроения» (Жданов В. В. Поэты кружка Петрашевцев. — 1969. — С. 44); фактически — использовал перевод как средство политической агитации.
В 1857 г. Дурову было разрешено вернуться из ссылки, но без права въезда в столичные города. В 1868 г. переехал в Полтаву. На рубеже 1850—1860-х годов сумел опубликовать только несколько оригинальных стихотворений в журналах «Русское слово», «Современник», «Отечественные записки».
Соч.:
- Дуров С. Ф. [Переводы] // Мастера русского стихотворного перевода. — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 383—390. — (Библиотека поэта. Большая серия).
- Дуров С. Ф. Стихотворения // Поэты-петрашевцы. — Л.: Сов. писатель, 1969. — С. 155—245. — (Библиотека поэта. Большая серия).
Французские стихи в переводе русских поэтов XIX—XX вв. — М.: Прогресс, 1969.
Шенье А. Сочинения 1819. — М.: Наука, 1995. — (Литературные памятники).
Лит.:
- Белинский В. Г. Молодик на 1844 год // Белинский В. Г. Полное собрание сочинений: в 13 т. — М.: Изд-во. АН СССР, 1955. — Т. 8: Статьи и рецензии. 1843—1845. — С. 214—221.
- Гречаная Е. П. Андре Шенье в России // Шенье А. Сочинения 1819. — М.: Наука, 1995. — С. 448—472. — (Литературные памятники).
- Егоров Б. Ф. Петрашевцы. — М.: Наука, 1988.
- Жданов В. В. Поэты кружка Петрашевцев // Поэты-петрашевцы. — Л.: Сов. писатель, 1969. — С. 5—46.
- Тхоржевский С. С. Дуров Сергей Федорович // Русские писатели. 1800—1917: Биограф. словарь. — М.: Большая Рос. энциклопедия, 1992. — Т. 2: Г—К. — С. 195—196.
Автор:
С. Д. Попов