Биск, Александр Акимович
Из семьи ювелира. Учился в Киевском Политехническом институте. Также слушал лекции в Лейпцигском университете. В 1900-е гг. долгое время жил в Париже. После революции эмигрировал.
Впервые выступил в печати в первой половине 1900-х гг. Сотрудничал, прежде всего, с украинскими изданиями («Южные записки», «Одесские новости» и др.). Позднее также публиковался в московских изданиях, организованных символистскими авторами («Перевал» и др.). Исследователями отмечалось, что поэтика оригинальной лирики Биска «выдавала в нем приверженца русских и западноевропейских символистов» и отличалась, помимо прочего, «чеканным упругим стихом, вниманием к музыкальной его стороне, тяготением к парнасской строгости и завершенности» (Азадовский М. К. Александр Биск и одесская «Литературка». — 2001. — С. 99). В 1912 году был опубликован первый сборник стихотворений Биска («Рассыпанное ожерелье»).
Был известен и как переводчик. Переводил с немецкого (С. Георге, Р. Демель, Г. Гофмансталь и др.) и французского (Т. Готье, Ж. Эредиа, Э. Верхарн, С. Малларме и др.) языков. Кроме того, осуществил первый перевод из Р. М. Рильке на русский язык (1904). Также выступил и в качестве первого пропагандиста его поэзии в России. Указывалось, что Биск в большей степени придерживался «романтической» точки зрения на задачи литературного перевода, «видел в искусстве художественного перевода… продолжение или одно из проявлений своего поэтического дара» (Азадовский М. К. Александр Биск — «наместник» Рильке в России. — 2011. — С. 99). Переводил и прозу (К. Гамсун).
В эмиграции жил в Болгарии и Бельгии, с 1942 года — в США. В эти годы также занимался, преимущественно, поэтическим переводом. Скончался в начале 1970-х гг.
Соч.:
- Биск А. А. Рассыпанное ожерелье. Стихи. 1903—1911. — СПб.: М.И. Семенов, 1912.
- Рильке Р. М. Собрание стихов / Пер. А. А. Биска. — Одесса: Омфалос, 1919.
- Биск А. А. Чужое и свое: Избранные стихи 1903—1961. — Париж, 1962.
- Биск А. А. [Переводы] // Мастера поэтического перевода. XX век. — СПб.: Академический проект, 1997. — С. 206—207. — (Новая библиотека поэта).
- Строфы века — 2. — М.: Полифакт, 1998.
- Александр Биск // Век перевода. — (https://www.vekperevoda.com/1855/bisk.htm).
Лит.:
- Азадовский М. К. Биск Александр Акимович // Русские писатели. 1800—1917: Биографический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1989. — Т. 1.: А—Г. — С. 270.
- Азадовский М. К. Александр Биск и одесская «Литературка» // Диаспора: новые материалы. — Париж; СПб.: Athenaeum — Феникс, 2001. — Т. I. — С. 95—144.
- Азадовский М. К. Александр Биск — «наместник» Рильке в России // Азадовский М. К. Рильке и Россия. Статьи и публикации. — М.: Новое литературное обозрение, 2011. — С. 373—401.
- Биск А. А. Русский Париж. 1906—1908 гг. // Современник. — 1963. — № 7.
- Письмо Б. Пастернака Александру Биску // Новое русское слово. — 1958. — 16 марта
- Яворская А. Л. Одесский переводчик Р. М. Рильке // Дом князя Гагарина: Сборник статей и публикаций. — Одесса, 1997. — Вып. 1. — С. 121—133.
Автор:
С. Д. Попов