Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Корпус / Строфика / Сонет
О разделе

Строфика опи­сы­вает свойства после­до­ва­тель­но­стей сти­хо­твор­ных строк (то есть свойства строф и твер­дых форм) и соче­тает три параметра: «Строфа или твер­дая форма», «Кла­у­зула» (после­до­ва­тель­ность кла­у­зул в строфе или строфо­иде) и «Рифма» (после­до­ва­тель­ность рифм в строфе или строфо­иде). Другие аспекты ката­лек­тики и рифмовки к строфике не отно­сятся.

Насто­ящий раз­дел пред­став­ляет собой «заго­товку» для будущего строфи­че­ского ука­за­теля и сей­час вклю­чает только спи­сок строф (4-стишие, октава и т. д.) и твер­дых форм (рондо, сонет и т. д.) без учета кон­крет­ных рифменно-кла­у­зуль­ных после­до­ва­тель­но­стей. С его помощью можно найти сти­хо­тво­ре­ния, напи­сан­ные той или иной строфой либо пред­став­ляющие собой ту или иную твер­дую форму (пере­чень сти­хо­тво­ре­ний соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию информаци­он­ной системы).

Тек­сты, напи­сан­ные кон­крет­ными раз­но­вид­но­стями строф (4-стиши­ями абаб, абба, аабб и т. д.), могут быть най­дены с помощью Расши­рен­ного поиска. Состав­ле­ние пол­ноцен­ного строфи­че­ского ука­за­теля — отдель­ная задача, запла­ни­ро­ван­ная на сле­дующий этап.

Алфавит
КириллицаЛатинский
а–я
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я
«Чем ближе день прощания с землей...»

т
«Чем ближе к развязке томительных дней...»

т
«Чем ближе край, за коим — только бездна...»

т
«Чем ближе мой последний, смертный час...»

т
«Чем ближе ты, мой свет — тем хуже мой недуг!..»

т
«Чем ближе я к решительному дню...»

т
«Через глухие дикие леса...»

т
«Четырнадцатый год томлюсь я мукой страстной...»

т
«Чиста, как лучезарное светило...»

т
«Что делаешь? Что ищешь? Что назад...»

т
«Что делать с мыслями? Бывало, всякий раз...»

т
«Что ж, в том же духе продолжай, покуда...»

т
«Чтоб заключить мне мир с прекрасными глазами...»

т
«Чтоб, наконец, изведать радость мщенья...»

т
«Чья доброта на небо вознесла...»

т

«Чем ближе день прощания с землей...»

Петрарка Ф. «Чем ближе день прощания с землей...»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 32] / пер.: В. П. Буренин

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 361.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Чем ближе к развязке томительных дней...»

Петрарка Ф. «Чем ближе к развязке томительных дней...»: Три сонета (Из Франческо Петрарки). III. Начало конца: [Сонет 32] / пер.: А. А. Коринфский

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 376.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Чем ближе край, за коим — только бездна...»

Петрарка Ф. «Чем ближе край, за коим — только бездна...»: [Сонет 12] / пер.: А. С. Эфрон

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 504.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Чем ближе мой последний, смертный час...»

Петрарка Ф. «Чем ближе мой последний, смертный час...»: [Сонет 32] / пер.: Е. М. Солонович

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 43.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Чем ближе ты, мой свет — тем хуже мой недуг!..»

Петрарка Ф. «Чем ближе ты, мой свет — тем хуже мой недуг!..»: Из Франческо Петрарки: [Сонет 51] / пер.: В. П. Лебедев

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 377—378.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Чем ближе я к решительному дню...»

Петрарка Ф. «Чем ближе я к решительному дню...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 32] / пер.: A. M. Эфрос

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 461.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Через глухие дикие леса...»

Петрарка Ф. «Через глухие дикие леса...»: [Сонет 176] / пер.: Е. М. Солонович

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 161.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Четырнадцатый год томлюсь я мукой страстной...»

Петрарка Ф. «Четырнадцатый год томлюсь я мукой страстной...»: Сонеты Петрарки. 2: [Сонет 79] / пер.: О. Н. Чюмина

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 390—391.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Чиста, как лучезарное светило...»

Петрарка Ф. «Чиста, как лучезарное светило...»: [Сонет 115] / пер.: В. В. Левик

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 109.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Что делаешь? Что ищешь? Что назад...»

Петрарка Ф. «Что делаешь? Что ищешь? Что назад...»: Сонеты на смерть Мадонны Лауры: [Сонет 273] / пер.: A. M. Эфрос

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 487.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Что делать с мыслями? Бывало, всякий раз...»

Петрарка Ф. «Что делать с мыслями? Бывало, всякий раз...»: [Сонет 295] / пер.: A. M. Ревич

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 275.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Что ж, в том же духе продолжай, покуда...»

Петрарка Ф. «Что ж, в том же духе продолжай, покуда...»: [Сонет 136] / пер.: Е. М. Солонович

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 123.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Чтоб заключить мне мир с прекрасными глазами...»

Петрарка Ф. «Чтоб заключить мне мир с прекрасными глазами...»: Сонеты Петрарки: [Сонет 21] / пер.: М. М. Гербановский

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 384.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Чтоб, наконец, изведать радость мщенья...»

Петрарка Ф. «Чтоб, наконец, изведать радость мщенья...»: Сонеты на жизнь Мадонны Лауры: [Сонет 2] / пер.: A. M. Эфрос

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 454—455.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Чья доброта на небо вознесла...»

Петрарка Ф. «Чья доброта на небо вознесла...»: [Сонет 341] / пер.: Е. М. Солонович

т
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 315.
Также представлено в Библиотеке ❐
  • Русскоязычные авторы
  • Иноязычные авторы
  • Русскоязычные
    произведения
  • Иноязычные
    произведения
  • Метрика
  • Строфика
  • Языки
  • Речевые формы
  • Типы
  • Количество переводов
n
—
количество текстов
и
—
источник (оригинала)
о
—
оригинал
п
—
посредник
т
—
текст (перевод)
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки