Сравнительная поэтика
и сравнительное литературоведение
СПСЛ
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • МЕНЮ
  • Корпус
  • Библиотека
  • Энциклопедия
  • Тезаурус
  • Расширенный
    поиск
  • ⋯
Главная / Корпус / Иноязычные произведения
Полные тексты
О разделе

Ука­за­тель содержит спи­сок загла­вий и пер­вых строк всех нерус­ско­языч­ных про­из­ве­де­ний, вклю­чен­ных в под­си­стему «Корпус». Это могут быть загла­вия и началь­ные строки про­из­ве­де­ний на роман­ских язы­ках (фран­цуз­ского, ита­льян­ского, испан­ского или пор­тугальского), загла­вия или началь­ные строки нерус­ско­языч­ных пере­во­дов-посред­ни­ков, а также про­из­ве­де­ний, ставших источ­ни­ками роман­ского ориги­нала (если ориги­нал сам явля­ется под­ража­нием или пере­во­дом). Если про­из­ве­де­ние имеет несколько загла­вий, все они пред­став­лены в ука­за­теле.

Гипер­тек­сто­вая ссылка на загла­вии про­из­ве­де­ния вызы­вает его пол­ное биб­лиографи­че­ское опи­са­ние в допол­ни­тель­ном диа­лого­вом окне, кото­рое откры­ва­ется поверх основ­ного. Гиперс­сылка от крат­кого опи­са­ния про­из­ве­де­ния ведет к его пол­ному тек­сту, доступ­ному в Корпусе. Кнопка «ТАКЖЕ ПРЕД­СТАВ­ЛЕНО В БИБ­ЛИО­ТЕКЕ» ведет к изда­нию дан­ного про­из­ве­де­ния, пред­став­лен­ному фак­си­миле в под­си­стеме «Биб­лио­тека».

Ука­за­тель соот­вет­ствует акту­аль­ному состо­я­нию информаци­он­ной системы.

Алфавит
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
«Ove ch’i’ posi gli occhi lassi, o giri...»

о
«Ov’è la fronte, che con picciol cenno...»

о
«Pace non trovo, e non ò da far guerra...»

о
«Padre del ciel, dopo i perduti giorni...»

о
Paisaje

о
Paisaje sin canción

о
Paradiso

о
«Parrà forse ad alcun che, ’n lodar quella...»

о
«Pasco la mente d’un sì nobil cibo...»

о
Paso

о
«Passa la nave mia colma d’oblio...»

о
«Passant, ici repose un héros fier et doux...»

п
«Passato è ’l tempo omai, lasso, che tanto...»

о
«Passer mai solitario in alcun tetto...»

о
«Pauvre Didon, où t’a réduite...»

о
«Per fare una leggiadra sua vendetta...»

о
«Per mezz’i boschi inhospiti et selvaggi...»

о
«Per mirar Policleto a prova fiso...»

о
«Perch’io t’abbia guardato di menzogna...»

о
«Persequendomi Amor al luogo usato...»

о
«Philosophes hardis, qui passez votre vie...»

о
«Piangete, donne, et con voi pianga Amore...»

о
«Pien di quella ineffabile dolcezza...»

о
«Pien d’un vago penser, che me desvìa...»

о
«Piòvonmi amare lagrime dal viso...»

о
«Più di me lieta non sì vede a terra...»

о
«Più volte Amor m’avea già detto: Scrivi...»

о
«Più volte già dal bel sembiante humano...»

о
Plaintes d’une femme abandonnée par son amant

о
«Po, ben puo’ tu portartene la scorza...»

о

«Ove ch’i’ posi gli occhi lassi, o giri...»

Petrarca F. «Ove ch’i’ posi gli occhi lassi, o giri...»: [Sonetto 158]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 142.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Ov’è la fronte, che con picciol cenno...»

Petrarca F. «Ov’è la fronte, che con picciol cenno...»: [Sonetto 299]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 278.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Pace non trovo, e non ò da far guerra...»

Petrarca F. «Pace non trovo, e non ò da far guerra...»: [Sonetto 134]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 120.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Padre del ciel, dopo i perduti giorni...»

Petrarca F. «Padre del ciel, dopo i perduti giorni...»: [Sonetto 62]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 64.
Также представлено в Библиотеке ❐

Paisaje

García Lorca F. Paisaje («El campo...»)

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 156.
Также представлено в Библиотеке ❐

Paisaje sin canción

García Lorca F. Paisaje sin canción

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 342.
Также представлено в Библиотеке ❐

Paradiso

Dante Alighieri. [Divina Commedia]: Paradiso

о
// Dante Alighieri. Commedia. — S. l.: Mondadori, 2001. — P. 297—444.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Parrà forse ad alcun che, ’n lodar quella...»

Petrarca F. «Parrà forse ad alcun che, ’n lodar quella...»: [Sonetto 247]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 226.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Pasco la mente d’un sì nobil cibo...»

Petrarca F. «Pasco la mente d’un sì nobil cibo...»: [Sonetto 193]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 176.
Также представлено в Библиотеке ❐

Paso

García Lorca F. Paso

о
// Гарсиа Лорка Ф. Цыганское романсеро. — М.: Радуга, 2007. — С. 198.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Passa la nave mia colma d’oblio...»

Petrarca F. «Passa la nave mia colma d’oblio...»: [Sonetto 189]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 172.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Passant, ici repose un héros fier et doux...»

Florian J.-P. Claris de. «Passant, ici repose un héros fier et doux...» / автор ориг. текста: M. de Cervantes Saavedra

п
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 114.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Passato è ’l tempo omai, lasso, che tanto...»

Petrarca F. «Passato è ’l tempo omai, lasso, che tanto...»: [Sonetto 313]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 292.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Passer mai solitario in alcun tetto...»

Petrarca F. «Passer mai solitario in alcun tetto...»: [Sonetto 226]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 206.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Pauvre Didon, où t’a réduite...»

Charpentier F. Épitaphe de Didon («Pauvre Didon, où t’a réduite...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 54.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Per fare una leggiadra sua vendetta...»

Petrarca F. «Per fare una leggiadra sua vendetta...»: [Sonetto 2]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 18.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Per mezz’i boschi inhospiti et selvaggi...»

Petrarca F. «Per mezz’i boschi inhospiti et selvaggi...»: [Sonetto 176]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 160.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Per mirar Policleto a prova fiso...»

Petrarca F. «Per mirar Policleto a prova fiso...»: [Sonetto 77]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 74.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Perch’io t’abbia guardato di menzogna...»

Petrarca F. «Perch’io t’abbia guardato di menzogna...»: [Sonetto 49]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 58.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Persequendomi Amor al luogo usato...»

Petrarca F. «Persequendomi Amor al luogo usato...»: [Sonetto 110]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 104.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Philosophes hardis, qui passez votre vie...»

Florian J.-P. Claris de. Le chat et le miroir («Philosophes hardis, qui passez votre vie...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 122, 124.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Piangete, donne, et con voi pianga Amore...»

Petrarca F. «Piangete, donne, et con voi pianga Amore...»: [Sonetto 92]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 88.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Pien di quella ineffabile dolcezza...»

Petrarca F. «Pien di quella ineffabile dolcezza...»: [Sonetto 116]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 110.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Pien d’un vago penser, che me desvìa...»

Petrarca F. «Pien d’un vago penser, che me desvìa...»: [Sonetto 169]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 152.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Piòvonmi amare lagrime dal viso...»

Petrarca F. «Piòvonmi amare lagrime dal viso...»: [Sonetto 17]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 32.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Più di me lieta non sì vede a terra...»

Petrarca F. «Più di me lieta non sì vede a terra...»: [Sonetto 26]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 38.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Più volte Amor m’avea già detto: Scrivi...»

Petrarca F. «Più volte Amor m’avea già detto: Scrivi...»: [Sonetto 93]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 88.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Più volte già dal bel sembiante humano...»

Petrarca F. «Più volte già dal bel sembiante humano...»: [Sonetto 170]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 154.
Также представлено в Библиотеке ❐

Plaintes d’une femme abandonnée par son amant

Berquin A. Plaintes d’une femme abandonnée par son amant («Dors, mon enfant, clos ta paupière...»)

о
// Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского. — М.: Рудомино; Радуга, 2001. — С. 86, 88, 90.
Также представлено в Библиотеке ❐

«Po, ben puo’ tu portartene la scorza...»

Petrarca F. «Po, ben puo’ tu portartene la scorza...»: [Sonetto 180]

о
// Петрарка Ф. Сонеты / Сост. Б. Н. Романов. — М.: Радуга, 2004. — С. 164.
Также представлено в Библиотеке ❐
Страница
«
1
…
9
10
11
12
13
14
15
16
17
…
29
»
  • Русскоязычные авторы
  • Иноязычные авторы
  • Русскоязычные
    произведения
  • Иноязычные
    произведения
  • Метрика
  • Строфика
  • Языки
  • Речевые формы
  • Типы
  • Количество переводов
n
—
количество текстов
и
—
источник (оригинала)
о
—
оригинал
п
—
посредник
т
—
текст (перевод)
О проекте 
Обратная связь Пользовательское соглашение
 Карта сайта
© 2025 Участники проекта
© 2025 Фундаментальная электронная библиотека
МЕНЮ
×
  • Корпус
    • Русскоязычные авторы
    • Иноязычные авторы
    • Русскоязычные произведения
    • Иноязычные произведения
    • Метрика
    • Строфика
    • Языки
    • Речевые формы
    • Типы
    • Количество переводов
  • Библиотека
    • Тексты
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Исследования
      • Авторы
      • Произведения
      • Издания
    • Библиографические публикации
      • Составители
      • Произведения
      • Издания
  • Энциклопедия
    • Словник
    • Все биосправки
    • Поэты
    • Переводчики
    • Исследователи
  • Тезаурус
    • Структура
    • Указатель терминов
  • Поиск
  • О проекте
    • Кратко о проекте
    • Цели проекта
    • Подсистемы
      • Корпус
      • Библиотека
      • Энциклопедия
      • Тезаурус
    • Функциональность
      • Указатели
      • Поиск
      • Связи
    • Создатели проекта
  • Обратная связь
  • Пользовательское соглашение
  • Закладки